Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
Look, Lily, if today has taught us nothing else, it's that honesty is important when it comes to family. Послушай, Лили, сегодняшний день нас научил тому, что в семье самое главное - это честность.
You know, I've had days where I felt like the world's worst parent, but today solidifies my reign. Знаете, у меня бывали дни, когда я чувствовала себя худшим родителем в мире, но сегодняшний день затмил всё.
I again appeal for brief statements, because we have a very long list of speakers, and we only have today at our disposal. Я вновь прошу выступать кратко, поскольку у нас очень длинный список ораторов, а в своем распоряжении мы имеем только сегодняшний день.
These moves have led to a touch-and-go situation today in which a nuclear war might break out at any moment on the Korean peninsula. Эти шаги повлекли за собой возникновение на сегодняшний день весьма опасной ситуации, в условиях которой на Корейском полуострове в любой момент может разразиться ядерная война.
However, as of today, no pledges have been made to the Trust Fund for this purpose. Однако по состоянию на сегодняшний день взносов на эту деятельность в Целевой фонд объявлено не было.
As of today, more than 10,000 persons have returned to Myanmar and more are expected to return. На сегодняшний день в Мьянму вернулось более 10000 человек, и ожидается, что эта цифра возрастет.
That is the foundation for the universal orientation that characterizes this Organization, whose practical reflection lies in the fact that 185 Member States are represented today in the General Assembly. Это является основополагающим принципом универсальной ориентации, характеризующей эту Организацию, практическое воплощение которого заключается в том, что на сегодняшний день в Генеральной Ассамблее представлены 185 государств-членов.
The United Kingdom today as we meet here is the largest contributor of troops to United Nations peace-keeping operations. Соединенное Королевство на сегодняшний день является страной, предоставляющей наиболее многочисленные воинские контингенты для проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The economic input of that military presence has been reduced from 65 per cent of our gross domestic product in the 1960s to approximately 9 per cent today. Экономический вклад этого военного присутствия сократился с 65 процентов нашего валового внутреннего продукта в 60х годах приблизительно до 9 процентов на сегодняшний день.
UNIFEM has recognized that a major issue in Africa today is the need to strengthen and sustain the capacity of local non-governmental organizations to deliver development resources. ЮНИФЕМ признает, что главная задача на сегодняшний день в Африке - укрепить и поставить на прочную основу потенциал местных неправительственных организаций в том, что касается предоставления ресурсов на цели развития.
As of today, one third of Africa's total export earning is paid to the developed countries in the North to service its debts. По состоянию на сегодняшний день Африка выплачивает развитым странам Севера по статье обслуживания своего долга одну треть общих поступлений от своего экспорта.
Fellow nerds, today is going to be a very bad day. сегодняшний день обещает быть очень тяжелым.
So a day like today must be like... Значит, сегодняшний день должен пройти под флагом
But sentinel lymph node, the way that we do it today, is kind of like having a road map just to know where to go. Но сигнальный лимфоузел для нас на сегодняшний день - что-то вроде наличия дорожной карты, указывающей, куда идти.
How were you planning on spending your day today, mark? Марк, как ты намерен провести сегодняшний день?
However, surveys carried out in several countries and available statistics indicate that there are tens or even hundreds of millions of children working today throughout the world. Вместе с тем данные обзоров, проведенных в ряде стран, и имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что во всем мире на сегодняшний день насчитываются десятки или даже сотни миллионов работающих детей.
In an ironic twist of fate, today marks, as I said, Bulgaria's accession to WTO. По иронии судьбы сегодняшний день, как я уже сказал, стал датой вступления Болгарии в ВТО.
However, it is clear today that we are already far behind schedule in the realization of our goal. Тем не менее, на сегодняшний день становится ясным, что мы значительно отстаем от намеченных сроков в осуществлении нашей цели.
The first arrivals in the cities invaded empty lots and farm land and built rudimentary structures; today these areas constitute vast shantytowns, constantly expanding to accommodate new arrivals. Первые мигранты, прибывшие в города, заняли пустые участки и сельскохозяйственные земли и построили на них примитивные сооружения; на сегодняшний день эти районы превратились в огромные трущобы, постоянно расширяющиеся, чтобы вместить в себя новых мигрантов.
This could lead to the revelation of realities today unknown, but also to a gradual improvement in the conditions of implementation of the Convention. Все это может привести к постижению реалий, которые на сегодняшний день являются малоизвестными, а также обеспечить более полное осуществление положений Конвенции.
(a) No narrow definition of statistics as a profession is acceptable today; а) на сегодняшний день не приемлемо узкое определение статистики как профессии;
As a result of intensified data collection, particularly through MICS, trend data for this indicator are available in well over 70 countries today. В результате активизации деятельности по сбору данных, особенно посредством ОПГВ, данные о тенденциях, связанных с этим показателем, на сегодняшний день имеются более чем в 70 странах.
Yet today, as I speak, a solution still appears as elusive as ever. И тем не менее на сегодняшний день мы, как представляется, так же далеки от решения этого вопроса, как и раньше.
It must be pointed out that in this sector, traditionally dominated by men, 9.6 per cent of the managers are today women. Следует отметить, что в данном секторе, традиционно мужском, на сегодняшний день 9,6 процента руководящих должностей занимают женщины.
So, to come back to today and the CD, the appeal for a committee is not new this year. Поэтому, возвращаясь в сегодняшний день и к работе КР, следует отметить, что призыв, прозвучавший в этом году к учреждению такого комитета, не нов.