Today, Intersputnik has 25 member countries. |
На сегодняшний день Интерспутник насчитывает 25 государств-членов. |
Today, 26 countries have voluntarily signed on to this completely African mechanism. |
На сегодняшний день 26 стран добровольно подписали документ о присоединении к этому сугубо африканскому механизму. |
Today, the public service was much smaller, ensuring that resources were distributed fairly. |
По состоянию на сегодняшний день штат государственной службы сильно сокращен, что обеспечивает справедливое распределение ресурсов. |
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point. |
На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска. |
Today, monthly child benefits are paid for about 350 thou Lithuanian children under 9 years, on average. |
На сегодняшний день ежемесячные пособия на содержание ребенка выплачиваются приблизительно 350 тыс. литовских детей в возрасте до 9 лет. |
Today, the path to sustainable peace involves observance of international humanitarian law without reservation and absolute respect for human rights. |
На сегодняшний день достижение устойчивого мира возможно лишь при полном соблюдении международного гуманитарного права и абсолютном уважении прав человека. |
Today there are eight confirmed nuclear-weapon States. |
На сегодняшний день существует 8 подтвержденных ядерных государств. |
Today, the most growing segment in combined transport is transhipment of containers and transport of goods in containers. |
На сегодняшний день самым быстрорастущим сегментом на рынке комбинированных перевозок являются перевалка контейнеров и перевозка грузов в контейнерах. |
Today, 30 countries have policies to promote the inflow of highly skilled workers. |
На сегодняшний день в 30 странах имеются стратегии содействия притоку высококвалифицированных работников. |
Today, the manufacture of electronic equipment is one of the world's fastest growing industries. |
На сегодняшний день производство электронного оборудования является одной из наиболее быстрорастущих отраслей промышленности в мире. |
Today, 77.4 per cent of Tunisian families own their own home. |
На сегодняшний день 77,4% тунисских семей являются собственниками своего жилья. |
Today, the CCW has more than 100 States parties. |
На сегодняшний день сторонами - участниками ККО являются 100 государств. |
Today, there were 126 parties and 140 signatories to the Convention. |
На сегодняшний день сторонами Конвенции являются 126 участников и 140 подписавшихся государств. |
Today, the Committee of the Penal Correction System is taking all necessary measures to prevent the recurrence of such incidents. |
На сегодняшний день Комитетом УИС принимаются все необходимые меры по недопущению впредь подобных фактов. |
Today, the toll is very heavy. |
На сегодняшний день потери весьма велики. |
Today there were 700 lawyers in Azerbaijan, a number which was insufficient to meet the needs, above all at regional level. |
На сегодняшний день в Азербайджане насчитывается 700 адвокатов, и этого числа недостаточно для удовлетворения всех нужд, особенно в регионах. |
Today marks the end of my presidency of the 2009 sessional segment of the Conference on Disarmament. |
Сегодняшний день знаменует собой конец моего председательства на сессионном сегменте Конференции по разоружению 2009 года. |
Today was not your super bowl. |
Сегодняшний день - не ваш Супер Кубок. |
Today, no one is on death row in Cuba. |
На сегодняшний день на Кубе нет лиц, приговоренных к смертной казни. |
Today, this programme reaches approximately 200 children and emphasizes development of language, cognitive reasoning, sensory faculties and social skills. |
На сегодняшний день эта программа охватывает около 200 детей и делает основной акцент на развитии речи, когнитивных и сенсорных способностей и социальных навыков. |
Mr. Frydenlund (Norway): Today marks an important step towards a more complete international regime for fighting international terrorism. |
Г-н Фрюденлунн (Норвегия) (говорит по-английски): Сегодняшний день знаменует важный шаг в направлении к более полному международному режиму борьбы с международным терроризмом. |
Today it only has two offices and is limited by both human and financial resource constraints. |
Недостаточное финансирование и дефицит кадров вынудили департамент закрыть большинство программ, и на сегодняшний день он ограничил свою деятельность двумя офисами. |
Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): Today is a truly significant moment in the history of multilateralism. |
Г-н Мамедъяров (Азербайджан) (говорит по-английски): Сегодняшний день в истории системы многосторонних отношений является моментом, поистине значительным. |
Today, we provide information and skills to people, and we can also ensure sustained safe behaviour. |
На сегодняшний день мы предоставляем населению информацию и обучаем практическим навыкам, а также пропагандируем более ответственное и безопасное поведение. |
Today the system uses the Internet to disseminate environmental data, and uses modern technologies like geographic information systems and electronic databases to store state-of-the-environment data. |
На сегодняшний день распространение экологических данных в системе ведется с помощью Интернета, при этом используются такие передовые технологии, как географические информационные системы и электронные базы данных для хранения информации о состоянии окружающей среды. |