Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
I would like to note that as of today as many as 148 Member States have signed the Treaty. Хотел бы отметить, что по состоянию на сегодняшний день уже 148 государств-членов подписали этот Договор.
Algeria has today established the basic tools for monitoring and surveillance of the human rights situation. На сегодняшний день в Алжире созданы основные элементы системы обеспечения прав человека и контроля за их соблюдением.
I will not pretend that it has been easy to get where we are today. Я не буду делать вид, что добиться того, чего мы достигли на сегодняшний день, было легкой задачей.
In my view, the biggest risk the world faces today is that of extremists getting hold of such material. По моему мнению, на сегодняшний день самая серьезная угроза миру исходит от экстремистов, которые могут получить доступ к этим материалам.
Future historians will assess whether today is a turning point. Будущие историки оценят, является ли сегодняшний день поворотным.
All Western European countries have today phased out added lead in petrol. Все страны Западной Европы на сегодняшний день перестали добавлять свинец в бензин.
It is the fastest growing health threat to development today and a potential risk to security. На сегодняшний день это является наиболее стремительно растущей угрозой в области здравоохранения для процесса развития и одним из потенциальных рисков для обеспечения безопасности.
I was wondering what the priorities should be for the Security Council today. Я задавался вопросом о том, какие на сегодняшний день приоритеты у Совета Безопасности.
So, the key factor today remains the need to achieve progress in the political field. То есть ключевым фактором на сегодняшний день остается необходимость продвижения на политическом треке.
I believe that, today, we have a better relationship with the International Security Assistance Force than we had half a year ago. Полагаю, что на сегодняшний день наше сотрудничество с Международными силами содействия безопасности является более эффективным, чем полгода назад.
Highlands irrigation expanded from 3,000 ha in 1976 to an estimated 33,000 ha today and accounts for about 60 per cent of groundwater use. Площадь орошаемых земель в этих районах увеличилась, по оценкам, с 3000 га в 1976 году до 33000 га, и на сегодняшний день на их долю приходится почти 60 процентов используемых грунтовых вод.
As of today, Thailand has successfully destroyed the country's stockpile of anti-personnel mines in accordance with the provisions of the Convention. На сегодняшний день Таиланд успешно завершил уничтожение в соответствии с положениями Конвенции имевшихся в стране запасов противопехотных мин.
Scientific knowledge and existing international institutions, if harnessed today, offer society the means to avoid such a catastrophe. В распоряжении общества имеются средства для того, чтобы предотвратить подобную катастрофу, воспользовавшись имеющимися на сегодняшний день научными знаниями и существующими международными институтами.
As of today, the Commission has 16 staff members in the investigation division, with 21 vacancies remaining. На сегодняшний день Комиссия имеет в составе следственного отдела 16 сотрудников, причем подлежит заполнению еще 21 вакансия.
By today, 15 staff members have attended training, and follow-up training is also provided. На сегодняшний день эту подготовку прошли 15 сотрудников; обеспечивается также последующая подготовка.
As of today, quotas have been established for female applicants for two specific master's degree programmes in engineering subjects. На сегодняшний день установлены квоты для женщин, подающих заявления на две конкретные программы, дающие степень магистра по инженерным специальностям.
In terms of youth alone, there are over 1.3 billion in the world today. Общемировая численность молодежи как таковой составляет на сегодняшний день свыше 1,3 миллиарда человек.
One of the weightiest questions today for the international community is how to tackle the plight of millions of internally displaced persons. На сегодняшний день один из наиболее сложных вопросов для международного сообщества состоит в том, как найти выход из бедственного положения миллионов внутренне перемещенных лиц.
In each case, countless innocent civilians are killed, abducted or displaced: there are 1.2 million displaced persons today. В каждом случае гибнет огромное число ни в чем не повинных мирных жителей, их похищают или вынуждают к переселению: на сегодняшний день насчитывается 1,2 миллиона перемещенных лиц.
As of today, only one of the five persons acquitted by the Tribunal has found a country of residence. На сегодняшний день лишь один из пяти оправданных Трибуналом нашел себе страну для проживания.
They also agreed that procedures for humanitarian organizations had to be clear and predictable, which today they are not. Они также согласились с тем, что процедуры для гуманитарных организаций должны быть четкими и предсказуемыми, которые на сегодняшний день таковыми не являются.
It is estimated today that as many as 8,000 children are still missing. По оценкам, на сегодняшний день 8000 детей по-прежнему числятся пропавшими без вести.
We also had to increase the number of primary school teachers from 81,000 in 1997 to 113,000 today. Нам также пришлось увеличить число преподавателей начальной школы с 81000 в 1997 году до 113000 на сегодняшний день.
An attempt was also made to identify storage facilities that ensure international contract border services today and in the future. В исследовании также сделана попытка определить газохранилища, способные обеспечить международные трансграничные услуги на контрактной основе на сегодняшний день и в будущем.
Indeed, one of the biggest challenges today is to ensure adequate coordination of this multiplicity of actors. Так, одна из самых сложных задач на сегодняшний день заключается в налаживании надлежащей координации между всем этим множеством участников.