Today such knowledge is available for a very limited number of objects only. |
На сегодняшний день такая информация имеется только по весьма ограниченному количеству объектов. |
Today it has 52 signatories, with members far outside of Eurasia. |
На сегодняшний день этот документ подписали 52 государства, в том числе расположенные далеко за пределами Евразии. |
Today, unsafe loads cause accidents in the workplace and on the road. |
На сегодняшний день небезопасное закрепление грузов приводит к аварийным ситуациям на рабочем месте и на дороге. |
Today in Kyiv, as well as in other cities of Ukraine, public peace and order were restored. |
На сегодняшний день в Киеве и других городах Украины восстановлено общественное спокойствие и правопорядок. |
Today, violence against women and girls may be considered a global pandemic. |
На сегодняшний день насилие в отношении женщин и девочек можно расценивать как всемирную пандемию. |
Today, there are no plantations left nor is there agricultural subsistence. |
На сегодняшний день плантаций не осталось, как и не стало сельскохозяйственной самообеспеченности. |
Today, 154 States have ratified the Trafficking in Persons Protocol. |
На сегодняшний день 154 государства ратифицировали Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми. |
Today marks a beginning, not an end. |
Сегодняшний день знаменует собой не конец, а начало. |
Today, the emergency fund remains the quickest, most reliable and most adaptable source of emergency funding for UNFPA. |
На сегодняшний день чрезвычайный фонд остается для ЮНФПА самым быстрым и надежным и наиболее гибким источник чрезвычайного финансирования. |
Today, one in nine people in the world is 60 years of age or older. |
На сегодняшний день возраст каждого девятого человека в мире составляет 60 или более лет. |
Today, Africa is a net food importer. |
На сегодняшний день Африка является чистым импортером продовольствия. |
Today, women's participation in political parties is very high and this has been the case since independence. |
Со времени провозглашения независимости и по сегодняшний день число женщин - членов политических партий значительно увеличилось. |
Today, the Federal Constitution prohibits all kinds of discrimination and protects freedom of belief, conscience and language. |
На сегодняшний день Федеральная конституция запрещает все формы дискриминации и защищает свободу вероисповедания, совести и языка. |
Today was going to be like my birthday. |
Сегодняшний день должен был стать днем моего рождения. |
Today has been a fantasy for me. |
Сегодняшний день был фантазией для меня. |
Today feels like an eternity, if that's what you mean. |
Сегодняшний день похож на вечность, если ты это имеешь в виду. |
Today donors are spending billions of dollars on this. |
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов. |
Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. |
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. |
Today is a great day for Polish dancing. |
Сегодняшний день - великий день для польского танца. |
Today, nearly 120,000 persons are still displaced. |
На сегодняшний день около 120000 лиц пока являются перемещенными. |
Today, a comprehensive set of new institutions has been established. This represents a tremendous achievement. |
На сегодняшний день в крае создан полный комплекс новых институтов, и это является огромным достижением. |
Today, the parallel structures are probably the only realistic way to ensure the provision of adequate services to Kosovo Serbs. |
На сегодняшний день эти параллельные структуры, вероятно, являются единственным реальным средством обеспечения соответствующих услуг для косовских сербов. |
Today, such structures have been established and modern legislation exists in many essential areas. |
На сегодняшний день такие структуры уже созданы, и во многих важных областях действует современное законодательство. |
Today for us is a defining moment in this Organization's struggle to advance human rights. |
Для нас сегодняшний день является определяющим в борьбе нашей Организации за соблюдение прав человека. |
Today, out of the total enrolment of 307 students 45 are women. |
На сегодняшний день из общего числа в 307 слушателей 45 являются женщинами. |