Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
Well, what has changed in the status of the elderly today compared to their status in traditional societies? Что же изменилось в социальном положении пожилых людей на сегодняшний день по сравнению с их социальным положением в традиционных обществах?
The tradition of ekecheria, the Olympic Truce, which was born in Greece many centuries ago, is still timely today and impels nations to tolerance, cooperation, rewarding competition in sport and work. Рожденная много веков назад в Греции традиция "экечерии" - олимпийского перемирия - и на сегодняшний день сохраняет свою актуальность, побуждая нации к терпимости, сотрудничеству, благородному соперничеству в спорте, труде.
With 800 employees in the field of research and development, Gedeon Richter today is the most significant pharmaceutical research base in the Central and Eastern European region. На сегодняшний день предприятие, со своим исследовательским персоналом в 800 человек, стало крупнейшим центром исследований и развития в Восточной Средней Европе.
Many devices today support auto MDI-X capability, wherein a patch cable can be used in place of a crossover cable, or vice versa, and the receive and transmit signals are reconfigured automatically within the devices to yield this desired result. Множество устройств на сегодняшний день поддерживают Auto-MDI(X) совместимость, при которой коммутационный кабель может быть использован вместо перекрестного кабеля или наоборот, а приём и передача сигналов будет настроена автоматически, чтобы получить желаемый результат.
The moral case for a wealth tax is more compelling than usual today, with unemployment still at recession levels, and with deep economic inequality straining social norms. На сегодняшний день моральная сторона вопроса еще более очевидна, чем когда-либо, поскольку безработица находится на уровне, характерном для рецессии, и серьезное экономическое неравенство является причиной социальной напряженности.
But as a result of the Armenian Government's deliberate policy of expelling the Azerbaijani population, there remains today in Armenia not a single Azerbaijani out of that half-million-strong community. Однако в результате осуществления целенаправленной политики армянского правительства по насильственному вытеснению азербайджанского населения из более чем полумиллионной общины на сегодняшний день в Армении не осталось ни одного азербайджанца.
Everything that is known about poverty today confirms that investments in the quality of care for poor children pay back many times over in better education results, higher productivity and positive behaviour later in life. Все имеющиеся на сегодняшний день данные говорят о том, что инвестиции в обеспечение качественного ухода за бедными детьми дают многократную отдачу в виде достижения более высоких результатов в учебе, повышении производительности и ответственного поведения в более зрелом возрасте.
Problems outnumber solutions. The main conclusion today is that, four years after the deployment of special missions to the area, local citizens continue to lack equal conditions of security and freedom of movement. Главный вывод на сегодняшний день, к сожалению, состоит все-таки в том, что четыре года спустя после развертывания в крае международных присутствий по-прежнему отсутствуют равные условия безопасности и свободы передвижения для всех жителей края.
From our founding to today, we speak out resourcefully against the pervasive culture of war and violence and for a culture of sustainable peace. С момента создания нашей организации по сегодняшний день мы решительно боремся за ликвидацию глубоко укоренившейся культуры войны и насилия и торжества культуры прочного мира.
Tzu Chi has been establishing skills training centres across Durban since 1995; today, there are 524 skills training centres within different Zulu communities in Durban. Фонд занимается открытием центров профессиональной подготовки в Дурбане с 1995 года; на сегодняшний день в этом городе в различных зулусских кварталах работают 524 таких центра.
The stereotype that the State is traditional is an abuser of human rights which needs to be held in check by vigilant human rights organisations does not necessarily hold true in Africa today. Стереотипные представления о том, что государство традиционно ущемляет права человека, а бдительные правозащитные организации должны его постоянно контролировать, на сегодняшний день в общем не соответствуют действительности в Африке.
Oleg Riabokon has noted that today neither people nor authorities are happy with the existing Constitution since in practice we have no free education, no free public health service, etc. Олег Рябоконь в своем выступлении отметил, что на сегодняшний день Конституции не доверяют ни граждане, ни власть, поскольку на практике в Украине нет ни бесплатного образования, ни бесплатной медицины, ни других провозглашаемых Конституцией благ.
And as of today, we have boots on the ground... like the protesters I had to wade through to get here. Есть О Киф, есть кампания с целью дискредитировать избранного президента, и на сегодняшний день есть люди, например, те, что кричат снаружи...
While leniency programmes are the most effective cartel discovery tool today, they are only effective when paired with active search for and significant punishment of cartelists. На сегодняшний день программы смягчения наказания в обмен на сотрудничество являются наиболее эффективным инструментом выявления картельных соглашений, однако условием их эффективности является активное выявление и серьезное наказание участников таких соглашений.
Only 55 police detention facilities are functioning today, out of the 67 existing in 2006 (those that did not correspond to standards were closed). На сегодняшний день только 55 мест лишения свободы находятся в ведении полиции, тогда как в 2006 году таких мест было 67 (места лишения свободы, не соответствовавшие установленным стандартам, были закрыты).
Come on, now! - You can't stop today as it comes speeding down the track Тебе не остановить сегодняшний день, который мчится нам навстречу.
An international network: FIDH was established in 1922 and today unites 155 member organisations in more than 100 countries around the world. FIDH coordinates and supports their activities and provides them with a voice at the international level. Международная сеть: МФЛПЧ была создана в 1922 году и на сегодняшний день объединяет 155 организаций-членов в более чем 100 странах по всему миру.
As things stand today, wages, as a measure of the value of labour, are out of step with the real cost of living and insufficient even to maintain the existing level of capital stock, let alone to provide for any increase. Зарплата как цена рабочей силы на сегодняшний день слабо увязана со стоимостью средств к существованию и не обеспечивает не только расширенного, но и простого воспроизводства.
Mr. Park (Republic of Korea): It is with deeply mixed feelings that I stand at this rostrum today to speak about the peace process in the Middle East, which has thus far traversed a path of both great hardship and historic achievement. Г-н Пак (Республика Корея) (говорит по-английски): Поднявшись на эту трибуну, чтобы высказать свои суждения о ближневосточном мирном процессе, на сегодняшний день отмеченном как большими трудностями, так и историческими достижениями, я испытываю противоречивые чувства.
Like every day, today will be unique, because our actions on this day will forge our tomorrows. Как и каждый день, сегодняшний день будет уникальным, поскольку наши сегодняшние действия заложат основу для последующих дней.
Pursuing their work in the republic today are 10,000 citizens' self-governing bodies, consisting of 8,401 makhallyas, 1,339 kishlaks, 153 auls and 107 citizen assembly communities. На сегодняшний день в республике осуществляют свою деятельность 10000 органов самоуправления граждан, в составе 8401 махалли, 1339 кишлаков, 153 аулов и 107 посёлков сходов граждан.
Mr. Lamjav (Mongolia): As of today, Mongolia is considered a low-prevalence country with, only 21 known cases of HIV/AIDS. Г-н Ламжав (Монголия) (говорит по-английски): На сегодняшний день Монголия считается страной с низким уровнем заболеваемости, поскольку у нас зарегистрирован лишь 21 случай ВИЧ/СПИДа.
And yet, 40 percent of the parents today are choosing to pull their children out of public schools and pay out of their pockets to put them in private schools. Но на сегодняшний день 40% родителей решают забрать своих детей из государственных школ и платить за частные.
As of today, 175 heads of State and Government have indicated that they will attend the summit. I believe we will have a once-in-a-generation opportunity to address some of the most pressing challenges of our era. По состоянию на сегодняшний день 175 глав государств и правительств отметили, что примут участие в этой встрече на высшем уровне.
And yet, 40 percent of the parents today are choosing to pull their children out of public schools and pay out of their pockets to put them in private schools. Но на сегодняшний день 40% родителей решают забрать своих детей из государственных школ и платить за частные.