Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сегодняшний день

Примеры в контексте "Today - Сегодняшний день"

Примеры: Today - Сегодняшний день
And it cost about 500 dollars to start it, which was about the equivalent of 10,000 dollars of today. Начальные капиталовложения составили около 500 долларов, что на сегодняшний день сопоставимо с 10000 долларов.
But today we have a thousand college student advocates who are working to connect nearly 9,000 patients and their families with the resources that they need to be healthy. Но на сегодняшний день у нас есть тысяча таких адвокатов, которые помогают приблизительно 9 тысячам пациентов и их семьям получить необходимые для их здоровья ресурсы.
And it is important to remember that all of these great apes have come on as long and as interesting evolutionary journey as we ourselves have today. И важно помнить, что все эти обезьяны прошли столь же долгий и интересный путь развития как и мы на сегодняшний день.
What I remember today from this is that objects tell stories, so storytelling has been a really strong influence in my work. Что я из всего этого усвоил на сегодняшний день - что вещи рассказывают истории, поэтому истории вещей имеют очень сильное влияние на мою работу.
The bid was successful, and today Thrust2 and its successor, ThrustSSC, are displayed at the Coventry Transport Museum in Coventry, England. Заявка была успешной и на сегодняшний день Thrust2 и его преемник Thrust SSC выставлены в музее транспорта Ковентри.
I spent today soaking in every word, every gesture, every involuntary reaction of these 23 former suspects. Я провел сегодняшний день, ловя каждое слово, не пропуская ни одного жеста, ни одной непроизвольной реакции этих 23 подозреваемых.
Well, what has changed in the status of the elderly today compared to their status in traditional societies? Что же изменилось в социальном положении пожилых людей на сегодняшний день по сравнению с их социальным положением в традиционных обществах?
In the course of the 19th century the library was enriched by gifts such as Joseph Heller's collection, which today comprises 80,000 prints and drawings. В течение XIX века библиотека была расширена с помощью подарков, таких как коллекция Йозефа Хеллера, которая на сегодняшний день состоит из 80.000 гравюр и рисунков.
But you were feeling well today, right? Кажется, ты хорошо провела сегодняшний день?
As of today, IDE India, Amitabha's organization, has sold over 300,000 farmers these systems and has seen their yields and incomes double or triple on average, but this didn't happen overnight. На сегодняшний день организация Амитаба IDE India продала такие системы более 300 тысячам фермеров, и видела, как их урожаи и доходы выросли в среднем вдвое или втрое, но это не произошло за одну ночь.
Again, this communal sense of experience that seems to be so important today. So, various ways to map and tag are also the work of many designers nowadays. И снова, это общинное восприятие опыта, которое кажется очень важным на сегодняшний день. Итак, разнообразие способов планирования и тегирования является работой многих дизайнеров в наши дни.
What I remember today from this is that objects tell stories, so storytelling has been a really strong influence in my work. Что я из всего этого усвоил на сегодняшний день - что вещи рассказывают истории, поэтому истории вещей имеют очень сильное влияние на мою работу.
So today, computer viruses and trojans, designed to do everything from stealing data to watching you in your webcam to the theft of billions of dollars. На сегодняшний день существуют компьютерные вирусы и трояны, способные сделать что угодно: перехватить данные, наблюдать за вами с помощью вашей веб-камеры или же украсть миллиарды долларов.
We only have whales in our waters today because of the Save the Whales movement of the '70s. На сегодняшний день киты ещё не вымерли благодаря движению 1970-х «Save the Whales» («Спасти китов»).
We think that a top-priority task of the international community today is to mobilize efforts at the national, regional and global levels, under the auspices of the United Nations, to comprehensively implement the proposals that emerged from the Copenhagen World Summit for Social Development. Мы считаем, что первейшей задачей международного сообщества на сегодняшний день является мобилизация усилий на национальном, региональном и глобальном уровнях под эгидой Организации Объединенных Наций в целях всестороннего осуществления предложений, выдвинутых в ходе Копенгагенской всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
I believe we have reached the point where the international community has to take concrete and swift actions, as the number of mines left unattended around the world today has soared to some 110 million. Я считаю, что мы достигли того момента, когда международное сообщество должно принять конкретные и немедленные действия, ибо количество оставленных без внимания повсюду на планете мин на сегодняшний день возросло примерно до 110 миллионов.
The level of resources assigned by the Organization to the promotion and protection of human rights - today a mere 1.7 per cent of its regular budget - continues to be totally inadequate. Объем ресурсов, отведенных Организации по поощрению и защите прав человека, который на сегодняшний день составляет лишь 1,7 процентов от ее регулярного бюджета, продолжает оставаться абсолютно неадекватным.
Fertility levels and crude death rates have declined, and life expectancy at birth has increased by nearly 20 per cent, from 52 years in 1969 to 62 years today. Уровни рождаемости и общие коэффициенты смертности сократились, а продолжительность жизни при рождении возросла почти на 20 процентов: с 52 лет в 1969 году до 62 на сегодняшний день.
Owing to such policies, today a modest number of Albanians are employed in the local police, health institutions, schools and universities of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. Вследствие такой политики на сегодняшний день в местной полиции, медицинских учреждениях, школах и университетах Автономного края Косово и Метохии работает ограниченное число албанцев.
As of today, ten individual country volumes have been produced within this series covering chronologically the following countries: Malaysia, Solomon Islands, the Republic of Korea, New Zealand, Sri Lanka, Viet Nam, Lao PDR, Bhutan, Nepal and Cambodia. На сегодняшний день в рамках этой серии было выпущено десять публикаций по отдельным странам, охватывающих в хронологическом порядке следующие страны: Малайзию, Соломоновы Острова, Республику Корея, Новую Зеландию, Шри-Ланку, Вьетнам, ЛНДР, Бутан, Непал и Камбоджу.
No one can deny that the United Nations today is not always able to respond swiftly and effectively to sometimes rapidly changing situations or, as would be most desirable, to become active in a preventive manner. Никто не станет отрицать, что на сегодняшний день Организация Объединенных Наций не всегда оказывается в состоянии быстро и эффективно реагировать на иногда резко меняющиеся ситуации или же принимать, что было бы весьма желательно, активные превентивные меры.
Faced with the increase in what the United Nations has to do, particularly in peace-keeping operations and humanitarian assistance, the available financial resources today are inadequate. Ввиду возросшего объема деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в области операций по поддержанию мира и гуманитарной помощи, имеющиеся на сегодняшний день финансовые ресурсы недостаточны.
It's the best music in Vienna today, don't you agree? Это - лучшая музыка в Вене на сегодняшний день, вы не согласны?
But as of today, Josh is simply the guy who holds my sister's purse when she goes shopping, and because of that, I have to spend the next six hours practicing to walk in a straight line. Но на сегодняшний день Джош всего лишь парень, который носит сумочку моей сестры, когда она идет по магазинам, и из-за этого мне придется провести следующие шесть часов, тренируясь ходить по прямой.
I learn that more and more every day, including today, but there's a big difference between vengeance and justice. Я учусь каждый день все больше и больше, включая сегодняшний день, но есть большая разница между местью и правосудием.