| Mother and father are both gone, but today is like the old days. | Матушка и отец, оба ушли, но сегодняшний день похож на старые дни. |
| I'm going to remember everything about today, Eddie. | Я запомню сегодняшний день, Эдди. |
| Until today, there was only one heir to the Tekken throne. | На сегодняшний день, ты единственный наследник на престол Теккена. |
| Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. | Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. |
| Truman's initiative subsequently went further, covering most of the non-proliferation issues that we still discuss today. | Инициатива Трумэна впоследствии пошла дальше, охватив большинство вопросов нераспространения, что мы обсуждаем по сегодняшний день. |
| That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today. | Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по-прежнему остается актуальна на сегодняшний день. |
| What Asia most needs today is a well-conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. | На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. |
| And this is my postcard collection today. | Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. |
| That means we can make crops much faster than we're making them today. | Это значит, что мы сможем получать урожай намного быстрее, чем мы способны на сегодняшний день. |
| As of today, he's no longer with the firm. | На сегодняшний день его уволили из фирмы. |
| And it's certainly no different today than it's ever been. | И сегодняшний день не отличается от всех других. |
| BANGALORE - Half of humanity - 3.5 billion people - live in urban areas today. | БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах. |
| While the market today has no serious challenger, it is morally vulnerable. | Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима. |
| Only two copies of the map are known today. | На сегодняшний день известны только две сохранившиеся фотографии машины. |
| You've spent all day today being bound by the rules. | Вы провели весь сегодняшний день под гнётом правил. |
| But then the list continued to grow into the millions and the billions, until today. | Однако затем список продолжал расти до миллионов и миллиардов форм на сегодняшний день. |
| This is by far the largest contribution to reduce greenhouse gas emissions, until today, as a positive action. | Это бесспорно наиважнейший вклад в уменьшение выделения парниковых газов на сегодняшний день и одно из наших успешных мероприятий. |
| Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today. | Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. |
| In America today, we are at 1.86. | На сегодняшний день он составляет 1.86. |
| And these are two of the top architectural practices in the United States today. | Это две ведущие архитектурные практики в Америке на сегодняшний день. |
| Very - one of the top popular singers in England today, Katie Melua. | Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа. |
| The name has survived in many local placenames today. | На сегодняшний день театр выступает на многих городских площадках. |
| This is the viewpoint generally held today. | На сегодняшний день это основная точка зрения. |
| One hotel, the Walking Horse Hotel, is still in business today. | Небольшая гостиница для паломников действует по сегодняшний день. |
| Can you tell us your movements today? | Вы можете нам рассказать о ваших передвижениях за сегодняшний день? |