Mother and father are both gone, but today is like the old days. |
Матушка и отец, оба ушли, но сегодняшний день похож на старые дни. |
I'm going to remember everything about today, Eddie. |
Я запомню сегодняшний день, Эдди. |
Until today, there was only one heir to the Tekken throne. |
На сегодняшний день, ты единственный наследник на престол Теккена. |
Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. |
Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. |
Truman's initiative subsequently went further, covering most of the non-proliferation issues that we still discuss today. |
Инициатива Трумэна впоследствии пошла дальше, охватив большинство вопросов нераспространения, что мы обсуждаем по сегодняшний день. |
That is why the work of the International Labor Organization, which was established in 1919, is still relevant today. |
Вот почему работа Международной организации труда, которая была создана в 1919 году, по-прежнему остается актуальна на сегодняшний день. |
What Asia most needs today is a well-conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. |
На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. |
And this is my postcard collection today. |
Это моя коллекция открыток на сегодняшний день. |
That means we can make crops much faster than we're making them today. |
Это значит, что мы сможем получать урожай намного быстрее, чем мы способны на сегодняшний день. |
As of today, he's no longer with the firm. |
На сегодняшний день его уволили из фирмы. |
And it's certainly no different today than it's ever been. |
И сегодняшний день не отличается от всех других. |
BANGALORE - Half of humanity - 3.5 billion people - live in urban areas today. |
БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах. |
While the market today has no serious challenger, it is morally vulnerable. |
Пока на сегодняшний день у рыночной системы нет серьезного конкурента, она морально уязвима. |
Only two copies of the map are known today. |
На сегодняшний день известны только две сохранившиеся фотографии машины. |
You've spent all day today being bound by the rules. |
Вы провели весь сегодняшний день под гнётом правил. |
But then the list continued to grow into the millions and the billions, until today. |
Однако затем список продолжал расти до миллионов и миллиардов форм на сегодняшний день. |
This is by far the largest contribution to reduce greenhouse gas emissions, until today, as a positive action. |
Это бесспорно наиважнейший вклад в уменьшение выделения парниковых газов на сегодняшний день и одно из наших успешных мероприятий. |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today. |
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. |
In America today, we are at 1.86. |
На сегодняшний день он составляет 1.86. |
And these are two of the top architectural practices in the United States today. |
Это две ведущие архитектурные практики в Америке на сегодняшний день. |
Very - one of the top popular singers in England today, Katie Melua. |
Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа. |
The name has survived in many local placenames today. |
На сегодняшний день театр выступает на многих городских площадках. |
This is the viewpoint generally held today. |
На сегодняшний день это основная точка зрения. |
One hotel, the Walking Horse Hotel, is still in business today. |
Небольшая гостиница для паломников действует по сегодняшний день. |
Can you tell us your movements today? |
Вы можете нам рассказать о ваших передвижениях за сегодняшний день? |