Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Several - Нескольким"

Примеры: Several - Нескольким
Initial contacts have confirmed the need for support to overcome the significant institutional weaknesses in several of the target Portuguese-speaking countries of Africa. Первоначальные контакты подтвердили необходимость оказания поддержки нескольким целевым португалоязычным странам Африки в устранении существенных институциональных недостатков.
For several reasons, in our view this conclusion is erroneous. Мы считаем этот вывод ошибочным по нескольким причинам.
We believe that the management of the proposed global fund should conform to several criteria. Мы полагаем, что управление предложенным глобальным фондом должно отвечать нескольким критериям.
While agreeing that Committee members should simultaneously work on background papers to several general recommendations, no priorities among the topics were established. Хоты было выражено согласие с тем, что членам Комитета следует одновременно работать над справочными документами по нескольким общим рекомендациям, не было установлено никаких приоритетов среди возможных тем.
Under Chapter II the same conduct may be attributable to several States at the same time. Согласно главе II аналогичное поведение может присваиваться одновременно нескольким государствам.
As required, the Commission adopted a budget and reached decisions on several operational and methodological issues. Как требовалось, Комиссия по установлению истины и примирению утвердила бюджет и приняла решения по нескольким оперативным и методологическим вопросам.
This relates to several projects that have been developed by business representatives and are available for use and adoption by developing country Governments. Это относится к нескольким проектам, разработанным представителями деловых кругов, которые в настоящее время могут быть использованы правительствами развивающихся стран.
Corporate governance is affected by globalization in several ways. Глобализация влияет на корпоративное управление по нескольким направлениям.
You can receive it in several ways. Вы можете получить ее по нескольким направлениям.
In addition Simtec employs several developers who contribute towards the Debian ARM port. В дополнение Simtec предоставляет работу нескольким разработчикам которые содействуют ARM переносу Debian.
The Earth will rotate on several axes at once. Земля будет вращаться по нескольким осям сразу.
Following verification, corrections were made to the data for several countries in this Table. После проверки данных были сделаны поправки по нескольким странам в данной таблице.
This situation can have several causes. Такая ситуация может случиться по нескольким причинам.
There are several other forms of copyright statements and software licenses used on the programs in Debian. Программы в Debian доступны по нескольким соглашениям об авторских правах и программных лицензий.
He became technical advisor for the first season of and wrote several episodes. Он стал техническим консультантом первого сезона и написал сценарии к нескольким эпизодам.
Mobile advertising is growing rapidly for several reasons. Мобильная реклама быстро растет по нескольким причинам.
The film-makers were given special access to holy sites and several of the little-known parts of the city. Создатели фильма получили специальный доступ к святым местам и нескольким малоизвестным частям города.
Architects use mathematics for several reasons, leaving aside the necessary use of mathematics in the engineering of buildings. Архитекторы используют математику по нескольким причинам, если даже оставить в стороне необходимость использования математики в проектировании зданий.
Tom later led the officers to several smaller caches of supplies near the city docks. Позже Том привёл офицеров к ещё нескольким небольшим тайникам с припасами возле доков.
Unlike the others, Chase has gone public, opening up his story to several talk shows much to Nico's chagrin. В отличие от других, Чейз стал публичным, открыв свою историю нескольким ток-шоу очень к огорчению Нико.
In addition to several other paintings that express his highly individualistic mythology, he completed this painting in 1897 or 1898. В дополнение к нескольким другим созданным им картинам, которые выражают его индивидуалистическую мифологию, он начал эту картину в 1897 и закончил в 1898 году.
According to several studies funded by the state of Alaska, the spill had both short-term and long-term economic effects. Согласно нескольким исследованиям, профинансированным штатом Аляска, утечка нефти породила как кратковременные, так и долговременные экономические эффекты.
Building on Mac OS 10.3 leads to several link errors. Сборка в Мас OS 10.3 приводит к нескольким ошибкам линковки.
The resulting ecosystem created by the British introductions has threatened several of the few endemic Ascension island species. В результате экосистема, созданная британскими учеными, угрожает нескольким из немногих эндемичных видов островов Вознесения.
Militants captured the helicopters present at the airport, in addition to "several villages" and a military airbase in south Saladin Province. Боевики захватили вертолеты, находящиеся в аэропорту, в дополнение к "нескольким деревням" и военной авиабазе в южной провинции Салах-эд-Дин.