Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Several - Нескольким"

Примеры: Several - Нескольким
The Industry and Technology Division has several specific activities, both ad hoc and continuing, in the Mediterranean area. Отдел промышленности и технологии осуществляет деятельность в Средиземноморье по нескольким конкретным направлениям на специальной и постоянной основе.
UNHCR also supports several ministries active in repatriation and resettlement programmes and monitors the reintegration of returnees. УВКБ также оказывает поддержку нескольким министерствам, занимающимся программами репатриации и размещения, и контролирует реинтеграцию репатриантов.
UNRWA supported the election process in several ways. БАПОР оказывало поддержку процессу выборов по нескольким направлениям.
Whenever it was necessary to resort to averages of several tariff lines, both arithmetic and weighted averages were calculated. Когда было необходимо использовать средние показатели по нескольким тарифным линиям, рассчитывались как арифметические, так и средневзвешенные показатели.
The representative indicated that there were several different efforts to address maternal mortality and improve obstetric care. Представитель указал, что деятельность по сокращению материнской смертности и улучшению акушерского ухода осуществляется по нескольким различным направлениям.
In the opinion of one representative, the title had in fact become a misnomer for several reasons. По мнению одного представителя, название фактически является неправильным по нескольким причинам.
The recipients of Commonwealth Secretariat support included Samoa, Cyprus and several Caribbean countries. Секретариат Содружества оказывает помощь Самоа, Кипру и нескольким странам, расположенным в Карибском бассейне.
The European Community also provided assistance to several island countries, with Grenada and Trinidad and Tobago being the recipients with the larger share of funding. Европейское сообщество оказывало также помощь нескольким островным странам, причем наиболее значительную часть средств получили Гренада и Тринидад и Тобаго.
The Universal Postal Union (UPU) assisted several countries with the management and operation of postal services. Всемирный почтовый союз (ВПС) оказал содействие нескольким странам в деле управления деятельностью почтовых служб.
The United Nations has provided assistance to several countries in the past year. В прошлом году Организация Объединенных Наций оказала помощь нескольким странам.
Habitat is providing support to several Caribbean small island developing States in the application of building codes and standards especially designed for seismic and hurricane-prone areas. Хабитат оказывает поддержку нескольким малым островным развивающимся государствам Карибского бассейна в применении строительных норм и правил, специально предназначенных для сейсмо- и ураганоопасных районов.
Funds were provided to several United Nations information centres for producing and disseminating conference-related public information materials in local languages. Нескольким информационным центрам Организации Объединенных Наций были предоставлены средства для подготовки и распространения связанных с проведением Конференции информационных материалов на местных языках.
Requirements for military contingents have been reduced by $33,371,800 for several reasons. Ассигнования на воинские контингенты сокращены на 33371800 долл. США по нескольким причинам.
The terrible destruction inflicted recently by powerful hurricanes on several sister States in the Caribbean Community shows how vulnerable small States are to environmental disasters. Недавно нанесенные нескольким братским странам Карибского содружества мощными ураганами страшные разрушения показывают, насколько незащищенными являются малые государства перед природными катаклизмами.
The good news is the State Department has agreed to issue visas to several of those on your list. Betty Neumann. Хорошая новость: госдепартамент согласился выдать визы нескольким людям из вашего списка.
Mr. Kresteva wants to tie together several accusations against our firm. Мистер Кристива хочет обвинить нашу фирму по нескольким пунктам.
While negotiations resulted in a number of positive developments, there is continued disagreement on several of the more contentious issues. И хотя в ходе этих переговоров был достигнут прогресс по ряду моментов, разногласия по нескольким наиболее спорным вопросам сохраняются.
Assistance will be also provided to several countries in preparation of statistical national books. Нескольким странам будет также оказано содействие в подготовке национальных статистических сборников.
The issues dealt with in the report relate to several major items before the General Assembly at the current session. Освещаемые в докладе вопросы относятся к нескольким крупным темам, находящимся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи в ходе нынешней сессии.
This store of knowledge may now devolve to one or several of the successor States. Этот массив информации теперь может перейти к одному или нескольким государствам-преемникам.
To take action simultaneously and in a coordinated manner on several fronts to achieve programme goals, through better strategic IEC planning. Действовать одновременно и скоординировано по нескольким направлениям для достижения целей программы на основе более продуманного стратегического планирования ИОК.
Work is under way in several directions to remedy this problem, which is common in this type of technology. Ведется работа по нескольким направлениям по устранению этой проблемы, которая присуща технологии такого типа.
The build-up in dollars occurred for several reasons. Накопление долларов происходило по нескольким причинам.
While the Government of Guatemala agreed to the package, URNG expressed serious reservations about several of its elements. В то время как правительство Гватемалы согласилось с этим пакетом, НРЕГ заявило о наличии у него серьезных оговорок по нескольким из его элементов.
The unit can be started by regrouping existing resources at present scattered among several sections. Это подразделение может быть сформировано за счет перераспределения ресурсов, в настоящее время разбросанных по нескольким секциям.