Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Several - Нескольким"

Примеры: Several - Нескольким
Caleb Brett claims AED 417,158 for unpaid receivables owed to it as well as to several of its affiliates. "Калеб Бретт" испрашивает 417158 дирхамов в отношении неполученной задолженности перед самой этой компанией, а также нескольким из ее филиалов.
There are several reasons why interdictions may not be reported, including the disclosure of sensitive intelligence sources and methods and requirements of local law enforcement processes. Сообщения о перехвате могут не представляться по нескольким причинам, в том числе из-за нежелания раскрывать ценные источники разведывательной информации и методы ее получения, а также из-за требования местных правоприменительных процедур.
While some progress has been made in addressing the shortfalls, several troop- and police-contributing countries have yet to fulfil their agreed memorandum of understanding commitments. Хотя в работе по ликвидации дефицита принадлежащего контингентам снаряжения и ресурсов самообеспечения достигнут определенный прогресс, нескольким странам, предоставляющим войска и полицейские силы, еще предстоит выполнить свои обязательства по согласованному меморандуму о понимании.
Females recruited at the level of sergeant include those who hold the baccalaureate part 2 and above, including 150 holding university degrees in several majors. Среди принятых на сержантские должности - женщины, имеющие степень бакалавра и более высокие ученые степени, в том числе среди них 150 женщин с университетским образованием и ученой степенью по нескольким предметам.
At present scalability is supported in several directions: both for increasing query processing speed and for enlarging indexed data volume. На сегодняшний день поддерживается масштабируемость, причем сразу по нескольким направлениям Можно масштабировать как для увеличения скорости отработки запросов, так и для увеличения объема индексируемых данных.
You can see seasonal trends in website activity averaged over several seasons (day hours, week days), observe impacts of online marketing events and make accurate forecasts. В частности, статистика сайта дает возможность видеть сезонные тренды активности на сайте, усредненные по нескольким "сезонам" (таким как часы суток, дни недели), наблюдать влияние маркетинговых событий и рекламы, строить обоснованные, точные прогнозы.
In January a wave of fires swept through several Malabo neighbourhoods which were earmarked for demolition, destroying over 100 houses and leaving as many families homeless. В январе волна пожаров прокатилась по нескольким кварталам Малабо, намеченным под снос, в результате чего были уничтожены свыше 100 домов и столько же семей остались без крова.
If already entered part of name corresponds several names, then package will create a new buffer and user should select between suggested variants. В том случае, если набираемая часть имени соответствует нескольким именам, то будет показан буфер со всеми возможными вариантами, в котором вы можете выбрать нужное вам.
The river, or at least the district, also gives its name to several diseases, once widespread in outback Australia but now largely unknown. Река Барку (или, если быть точным, места её протекания) дала названия нескольким болезням, широко распространённым в Австралии, но малоизвестным в окружающем мире.
After Fitch resigned from the magazine in 1877 following a dispute with her father-for whom Fitch had been preparing illustrations for several books-Thiselton-Dyer stepped in. После того, как в 1877 году Фитч подал в отставку после спора с ее отцом, для которого Фитч готовил иллюстрации к нескольким книгам, Герриет стала ведущим художником журнала.
He has several motives, first, as a journalist, to investigate a spate of suicides but also in the hope of meeting a woman he used to know. Он отправился в Карс по нескольким причинам: во-первых, как журналист, по просьбе стамбульского знакомого журналиста для расследования серии самоубийств юных девушек; во-вторых, в надежде встретить женщину, которую он знал.
He and several other ornithologists identified Kirtland's warbler, an endangered songbird that had not been observed in the Chicago area in over half a century. В своё время ему и нескольким другим орнитологам удалось обнаружить древесницу Киртланда - птицу, находящуюся на грани исчезновения и на тот момент не наблюдавшуюся в Чикаго уже больше полувека.
It adamantly opposed several important and promising new human rights initiatives, notably the International Criminal Court (ICC), and a new anti-torture mechanism. Она непреклонно сопротивлялась нескольким важным и многообещающим новым инициативам в области прав человека, из которых следует отметить учреждение Международного уголовного суда (МУС) и новый механизм предотвращения пыток.
The Qianlong Emperor launched several ambitious cultural projects, including the compilation of the Siku Quanshu, or Complete Repository of the Four Branches of Literature. Правление Цяньлуна дало старт нескольким амбициозным культурным проектам, в том числе в это время была собрана впечатляющая библиотека Сыку цюаньшу или Полное собрание четырёх разделов литературы.
The Three Kingdoms period has been a popular theme in Japanese manga for decades, but Sōten Kōro differs greatly from most of the others on several points. Тема китайского троецарствия и того, что к нему привело, была очень популярна в японской манге, но Souten Kouro сильно отличается от большинства других произведений на эту тему по нескольким пунктам.
And Innu women from Labrador have toured Canada seeking support for their struggle to stop low-level military flights over their territory, which threaten the world's largest remaining caribou herd and several endangered species. А женщины индейцев инну из Лабрадора совершили поездку по Канаде, проводя кампанию в поддержку своей борьбы за прекращение полетов военных самолетов над своей территорией на малой высоте, создающих угрозу крупнейшему из оставшихся в мире стаду оленей карибу и нескольким находящимся под угрозой исчезновения видам.
In the South Province, where the independence movement was split into several lists, no representative received the required 5 per cent of the vote necessary for a seat. В Южной провинции, где кандидаты от партий, выступающих за независимость, проходили по нескольким избирательным спискам, ни одному представителю не удалось собрать требуемые 5 процентов голосов, необходимых для получения одного места9.
The Committee notes from paragraph 13 of the report that following the recent phase-out of gratis personnel those military officers who remained were thinly spread across several small units. На основании пункта 13 доклада Комитет отмечает, что после недавно принятого решения о постепенном отказе от использования персонала, предоставляемого на безвозмездной основе, оставшиеся офицеры оказались разбросанными по нескольким мелким подразделениям.
The Witbank and Ermelo coalfields are considered to have reserves sufficient to support large mines, but potential blocks are divided between several owners. Угольные месторождения Витбанк и Ермело, по оценкам, содержат достаточные запасы для обеспечения функционирования крупных шахт, однако они разделены на участки, принадлежащие нескольким владельцам.
Multi-criteria analysis is a decision-making tool for a complex situation where overall preferences among options have to be determined and where each option accomplishes several desirable objectives selected by decision-makers. Анализ по нескольким критериям - один из инструментов принятия решения в сложной ситуации, когда необходимо расставить в порядке предпочтения альтернативные варианты, каждый из которых позволяет обеспечить достижение нескольких искомых целей, определенных лицами, принимающими решение.
The Agency is currently assisting several countries in the Middle East in studies on fertigation - the application of fertilizers through drip irrigation. В настоящее время Агентство оказывает помощь нескольким странам на Ближнем Востоке в проведении исследований по удобрительному орошению, то есть внесению удобрений с поливной водой.
An agenda rearranged in several clusters similar to those used in recent years would provide a useful framework for facilitating the organization of our work and for expediting the Committee's deliberations. Такая реорганизация повестки дня, когда ее пункты объединяются по нескольким группам, аналогичным тем, которые использовались в последние годы, обеспечит полезную основу для облегчения процесса организации нашей работы и для более оперативного проведения обсуждений в Комитете.
Ms. Saiga observed that the report was very fragmented and repetitive, with the discussion of an issue reappearing under several articles of the Convention. Г-жа Сайга отмечает, что доклад в значительной мере страдает разрозненностью сведений и их повторением, причем обсуждение одного и того же вопроса повторяется в разделах, посвященных нескольким статьям Конвенции.
Empirical evidence from several small and resource-poor landlocked countries that have successfully adjusted their economies to their geographical constraints demonstrates that these countries can attract large-scale FDI inflows. Эмпирические данные по нескольким небольшим и лишенным природных ресурсов внутриконтинентальным странам, которые в экономическом плане успешно приспособились к своим неблагоприятным географическим особенностям, свидетельствуют о том, что и эти страны в состоянии привлечь значительные ПИИ.
In 1984, he was convicted in Sweden on several counts of forgery of documents and sentenced to one year of imprisonment. В 1984 году шведский суд выдвинул против него обвинения по нескольким пунктам и, признав его виновным в подделке документов, приговорил к одному году тюремного заключения.