Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Several - Нескольким"

Примеры: Several - Нескольким
Global markets have not reacted for several reasons. Глобальные рынки не отреагировали по нескольким причинам.
The king cobra is quite remarkable for several reasons. Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам.
The campaign was designed to serve several purposes, including the suppression of any free, secular thinking. Кампания должна была служить нескольким целям, включая подавление свободного светского мышления.
The uneasy relationship of money and politics has given rise to several high-profile scandals in recent years. Нелегкие отношения денег и политики привели к нескольким крупным скандалам в последние годы.
This period came to an end for several reasons. Данный период подошёл к концу по нескольким причинам.
The fighting resulted in several injuries but no fatalities. Бои привели к нескольким раненым, но убитых не было.
He was interviewed by several large northeastern newspapers, which recounted in detail many of his exploits along the frontier. Он дал интервью нескольким крупным газетам, которые подробно осветили многие из его подвигов.
He wrote several episodes of the last season of the series. Он написал сценарий к нескольким сериям последнего сезона сериала...
Each host can belong to several groups of redundancy. Каждый хост одновременно может принадлежать к нескольким группам.
Scientific observations of the comet led to several discoveries. Наблюдение за кометой Хякутакэ привело к нескольким научным открытиям.
The research activity of the department is carried out several directions. Научно-исследовательская деятельность кафедры формируется по нескольким направлениям.
And, you know, it happens for several reasons. И вы знаете, это происходит по нескольким причинам.
And of course I said yes, for several reasons. И конечно я согласился, по нескольким причинам.
Now the Chinese example shows us several points. Теперь китайский пример показателен по нескольким причинам.
His administration attacked several typical urban problems at one time, and on a third-world budget at that. Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет.
The operation did not go well, for several reasons. Переговоры не увенчались успехом по нескольким причинам.
The intense enemy fire from crew-served weapons and grenades severely wounded several point squad soldiers. Сильный вражеский огонь и гранаты причинили тяжёлые ранения нескольким солдатам командного отделения.
Their collaboration produced several joint publications. Их совместная работа привела к нескольким публикациям.
According to several publications, the prototype rifle was chambered for the 6.5×52mm Mannlicher-Carcano. Согласно нескольким публикациям, прототип Cei-Rigotti выпустил для патрона 6,5 x 52 мм Маннлихера-Каркано.
He ordered the construction of numerous castles, created new towns, and granted the privileges due cities to several others. По его приказу было построено множество крепостей, созданы новые города и даны привилегии городов нескольким существующим поселениям.
He is also a former fugitive wanted on several charges related to drugs and organized crime. Он также скрывается в розыске по нескольким обвинениям, связанным с наркотиками и организованной преступностью.
China's demographic trends hold several adverse implications for its economy. Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
There, a single teacher taught academic basics to several grade levels of elementary-age boys and girls. Один учитель преподавал академические основы нескольким классам начального образования для мальчиков и девочек.
In many respects and as regards several issues, the developing countries have been treated as mere extras in the precess of drafting multilateral treaties. Во многих ситуациях и применительно к нескольким вопросам развивающиеся страны рассматриваются в процессе разработки многосторонних договоров как второстепенные партнеры.
The projects cited above addressed several priority waste streams set out in the Strategic Plan. Указанные выше проекты, посвященные нескольким приоритетным потокам отходов, изложены в Стратегическом плане.