Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Several - Нескольким"

Примеры: Several - Нескольким
The multitude of largely overlapping frameworks puts a burden of having to adjust to several "standards" on the organizations. Наличие множества в значительной мере дублирующих друг друга систем налагает на организации бремя адаптации к нескольким "стандартам".
There are currently several activities underway that are addressing the problem of identifying core health indicators. В настоящее время деятельность по решению проблемы, связанной с разработкой базовых показателей состояния здоровья, ведется по нескольким направлениям.
At these schools, teachers were more likely to specialize in several subjects. В этих школах учителя чаще специализируются по нескольким предметам.
This dispute escalated during the reporting period, leaving children in those areas vulnerable to several categories of grave violations. В течение отчетного периода этот спор обострился, в результате чего дети, проживающие в этих районах, оказались подверженными нескольким категориям серьезных нарушений.
Capacity-building in law enforcement agencies and effective border control measures are needed in several States. Нескольким государствам необходимо укрепить потенциал правоохранительных органов и принять эффективные меры пограничного контроля.
The District Court rejected this notion on several grounds. Окружной суд отверг эту точку зрения по нескольким основаниям.
This legal vacuum, which also exists in other European countries, is contrary to several provisions of the CRC. Этот правовой изъян, который существует также и в других европейских странах, противоречит нескольким положениям КПР85.
There was legislation in place providing that laws at every level should adhere to several legal norms. Согласно действующему законодательству, законы на любом уровне должны соответствовать нескольким правовым нормам.
The ISU also provided information and advice on the Convention to several signatories and states not party. ГИП также предоставляла информацию и консультации по Конвенции нескольким подписавшим сторонам и государствам-неучастникам.
Courts had already decided on several hundreds of such cases. Суды уже вынесли решения по нескольким сотням подобных дел.
Yet several NGOs had been denied the possibility to conduct training programmes relating to the main international human rights instruments. В то же время нескольким неправительственным организациям было отказано в возможности организации программ подготовки по основным международным договорам о правах человека.
Another aim was to alleviate the burden of reporting to several different treaty bodies. Параллельно преследуется цель облегчить бремя представления докладов нескольким различным договорным органам.
The publication measures women's progress on several key indicators of gender equity in Australia. В этой публикации прогресс, достигнутый женщинами, оценивается по нескольким ключевым показателям гендерного равенства в Австралии.
Ghana lauded Cuba's commitment to social and cultural rights, amply demonstrated by the technical support offered to several countries. Гана высоко оценила приверженность Кубы социальным и культурным правам, о чем со всей очевидностью свидетельствует техническая поддержка, оказываемая нескольким странам.
The German court rejected the application for several reasons. Германский суд отклонил это ходатайство по нескольким причинам.
Strengthening national technical and technological capacity moved forward on several fronts. Был достигнут успех в укреплении национального технического и технологического потенциала по нескольким направлениям.
Moreover, in past years, cases regarding the detention and expulsion procedures of unaccompanied children have been sent to several Governments. Кроме того, в прошлые годы нескольким правительствам была препровождена информация о случаях, касавшихся процедур задержания и высылки несопровождаемых детей.
The updated text also introduces a definition of "archives", a term that is centrally important to several principles. В обновленном тексте также вводится определение термина "архивы", который кардинально важен применительно к нескольким принципам.
I e-mailed several of his colleagues in Swirl Theory. Я написал нескольким его коллегам с сайта.
Marines in Fallujah today pushed into the chaotic city from several directions. Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых в хаотичный город по нескольким направлениям.
We also encountered several dozen infected people, including children. Мы также столкнулись с нескольким десяткам инфицированных людей, включая детей.
He's serving several life sentences at iron heights. Его приговорили к нескольким пожизненным в Железных Высотах.
There could be several reasons for this communications anomaly. Эта аномалия могла возникнуть по нескольким причинам.
This is over and above the several proceedings before the Austrian Disciplinary Commission. Это было в дополнение к нескольким разбирательствам, которые проводила Дисциплинарная комиссия Австрии.
Publications that are system-wide and related to several organizations Общесистемные публикации и издания по нескольким организациям