| It was also recognized that although a few disciplines would be universal to the entire complex, the seven buildings in question represented several very different building types. | Кроме того, было признано, что, хотя отдельные моменты и будут общими для всего комплекса, семь зданий, о которых идет речь, относятся к нескольким совершенно разным типам зданий. |
| The Global Alliance for Improved Nutrition, launched at the twenty-seventh special session of the General Assembly in May 2002, has made its first grants to several countries. | Глобальный альянс за улучшение питания, сформированный на двадцать седьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в мае 2002 года, выделил первые субсидии нескольким странам. |
| It is supporting Debian by hosting several and servers as well as the buildd network for experimental and machines. | Поддерживает Debian, предоставляя хостинг нескольким серверам и, а также поддерживая buildd сеть для экспериментального дистрибутива и машин. |
| "According to Mr. Prezziotti,"Geismar was the best place to locate this new facility for several reasons. | По словам г-на Prezziotti, Geismar был самым лучшим местом для размещения этого нового производства по нескольким причинам. |
| distcc is a program to distribute compilations across several, not necessarily identical, machines on a network. | distcc - программа, распределяющая компиляцию по нескольким, не обязательно одинаковым, машинам в сети. |
| The point is that logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across several physical disks. | Выгода в том, что логические тома (и, конечно, содержащие их группы томов) можно распределить по нескольким физическим дискам. |
| Bas Wijnen discovered that the gnocatan server is vulnerable to several buffer overflows which could be exploited to execute arbitrary code on the server system. | Бас Вийнен (Bas Wijnen) обнаружил, что сервер gnocatan уязвим к нескольким возможностям переполнения буфера, что может использоваться для выполнения произвольного кода на сервере. |
| Abdoulaye Diallo was one of several demonstrators shot in the back as they tried to escape when the security forces charged at protesters in January. | В январе Абдулайе Диалло и ещё нескольким демонстрантам стреляли в спину, когда те пытались бежать от силовиков, наступавших на протестующих. |
| Among his first actions as president, Mesa promised a referendum on the gas issue and appointed several indigenous people to cabinet posts. | Среди его первых действий в качестве президента Меса обещал провести референдум по газовому вопросу и предоставил нескольким представителям коренных народов места в правительстве. |
| It is unclear from Diodorus' statement whether there were two or three battles, which has led to several interpretations by modern researchers. | Не ясно из труда Диодора, было два или три сражения, что привело к нескольким интерпретациям современными исследователями. |
| According to Apastamba Srauta Sutra, each ritual act is accompanied by one mantra, unless the Sutra explicitly marks that one act corresponds to several mantras. | Согласно Apastamba Srauta Sutra, каждый ритуальный акт сопровождается одной мантрой, если Sutra явно не отмечает, что один акт соответствует нескольким мантрам. |
| Over the next few years, she composed the soundtrack to several games, including Parasite Eve and Legend of Mana. | В течение следующих нескольких лет, она написала саундтреки к нескольким играм, в том числе Parasite Eve и Legend of Mana. |
| He approached several leaders of democratic Central American countries, but was rejected by all except Castañeda Castro, the president of El Salvador. | Он обратился к нескольким лидерам демократических стран Центральной Америки, но был отвергнут всеми, кроме Кастаньеды Кастро, президента Сальвадора. |
| U-35 was known as the "bad luck boat" of the 2nd U-Boat Flotilla ("Saltzwedel") due to several accidents. | U-35 была известна под названием «невезучая лодка» 2-й флотилии «Зальцведель», благодаря нескольким инцидентам. |
| Possibly annoyed by this, Fielding then demanded that the Dutch warships would salute the British flag as was his right under the several Anglo-Dutch treaties. | Возможно раздраженный этим, Филдинг тогда потребовал, чтобы голландские военные корабли приветствовали британский флаг, так как это его право согласно нескольким англо-голландским договорам. |
| The concept of polynomial time leads to several complexity classes in computational complexity theory. | Концепция полиномиального времени приводит к нескольким классам сложности в теории сложности вычислений. |
| After perestroika Tyosovskoe TM, as well as many businesses in the country, has been liquidated and all the property transferred to several new peats. | После перестройки Тёсовское ТУ, как и многие предприятия в стране, было ликвидировано, а всё имущество передано нескольким новым торфопредприятиям. |
| Macklin's Austin-Healey 100 was sold to several private buyers before appearing on the public auction block. | Автомобиль Маклина Austin-Healey 100, перед тем, как попасть на аукцион, был продан нескольким частным покупателям. |
| An internationalised system is equipped for use in a range of locales, allowing for the co-existence of several languages and character sets in user interfaces and displays. | Интернационализированная система настроена для использования в различных локалях, позволяя сосуществовать нескольким языкам и наборам символов в пользовательских интерфейсах и дисплеях. |
| 20, 000 miles is enough for the Meridian bonus ticket to several destinations in Europe! | 20, 000 миль уже достаточно для наградного билета по нескольким направлениям в Европе! |
| This is primarily attributable to the city's proximity to several Native American reservations, including the Navajo, Hopi, Havasupai, and Yavapai. | Главным образом это обусловлено близостью города к нескольким индейским резервациям, включая навахо, хопи, хавасупай и явапай. |
| One theory is that so many queens attempt to enter the colony that the workers get confused and inadvertently allow several queens to join it. | Одно из предположений заключается в том, что многие самки пытаются войти в колонию, чтобы рабочие запутались и невольно позволили нескольким самкам присоединиться к ней. |
| Flashbacks reveal that he was once a successful captain in the Spartan army and led his men to several victories before being defeated by a barbarian king. | Кратос когда-то был знаменитым капитаном спартанской армии и привёл своих людей к нескольким победам, прежде чем был побеждён варварским королём. |
| Admiral Sir John Jervis sailed for Lisbon after the engagement, frustrated at the escape of several valuable prizes including Santísima Trinidad. | После битвы адмирал сэр Джон Джервис отплыл в Лиссабон, разочарованный в связи с тем, что удалось уйти нескольким ценным призам, в том числе и Сантисиме Тринидад. |
| It was also confirmed that the UFDR had gained access to several armored vehicles, including a plane that landed in Birao earlier to bring supplies. | Было подтверждено, что UFDR также получил доступ к нескольким единицам бронетехники, в том числе и путём поставок с воздуха (самолет приземлился в Бирао). |