| You hide, we seek. | Ты должен прятаться, а мы искать. |
| 'Tis not too late to seek a newer world. | Не поздно новый мир искать, |
| Sir said to seek a peaceful solution. | Сэр велел искать мирное решение. |
| We have to seek out the positive things. | Мы должны искать позитив. |
| I will seek him out. | Я буду искать его. |
| And a python would seek out water. | А питон будет искать воду. |
| One must always seek for the truth from within. | Нужно всегда искать истину внутри. |
| I do not need to seek the boy. | Мне нет нужды искать мальчишку. |
| To seek, to find, | Для того, чтобы искать и находить, |
| Seek to share knowledge and incorporate others people's ways of doing things. | Следует искать пути обмена знаниями и учитывать практический опыт других народов. |
| You must seek absolution for your sins. | Вы должны искать прощение своим грехам |
| To seek a new beginning. | Будем искать новую жизнь. |
| Where will you seek your truth? | Где ты будешь искать правду? |
| A man may seek new friends. | Мужчина может искать новых друзей. |
| To seek refuge with our enemy. | Искать убежища у врагов. |
| Let us seek something new. | Будем искать что-то новое. |
| Will you seek the Seventh Toa? | Вы будете искать Седьмой Тоа? |
| I wanted to seek out new life. | Захотела искать новую жизнь. |
| They will seek conciliation. | Они будут искать примирение. |
| I would seek justice. | Я буду искать справедливость. |
| Residents are advised to seek shelter immediately. | Жителям рекомендовано срочно искать убежище. |
| Who among you dares to seek | Кто из вас посмел искать |
| Shall we go seek them together? | Пойдем искать их вместе? |
| Today I have come to seek justice. | Сегодня я пришёл искать правосудия. |
| You should seek a private place. | Надо искать приватное место... |