You hide, we seek. |
Ты должен прятаться, а мы искать. |
'Tis not too late to seek a newer world. |
Не поздно новый мир искать, |
Sir said to seek a peaceful solution. |
Сэр велел искать мирное решение. |
We have to seek out the positive things. |
Мы должны искать позитив. |
I will seek him out. |
Я буду искать его. |
And a python would seek out water. |
А питон будет искать воду. |
One must always seek for the truth from within. |
Нужно всегда искать истину внутри. |
I do not need to seek the boy. |
Мне нет нужды искать мальчишку. |
To seek, to find, |
Для того, чтобы искать и находить, |
Seek to share knowledge and incorporate others people's ways of doing things. |
Следует искать пути обмена знаниями и учитывать практический опыт других народов. |
You must seek absolution for your sins. |
Вы должны искать прощение своим грехам |
To seek a new beginning. |
Будем искать новую жизнь. |
Where will you seek your truth? |
Где ты будешь искать правду? |
A man may seek new friends. |
Мужчина может искать новых друзей. |
To seek refuge with our enemy. |
Искать убежища у врагов. |
Let us seek something new. |
Будем искать что-то новое. |
Will you seek the Seventh Toa? |
Вы будете искать Седьмой Тоа? |
I wanted to seek out new life. |
Захотела искать новую жизнь. |
They will seek conciliation. |
Они будут искать примирение. |
I would seek justice. |
Я буду искать справедливость. |
Residents are advised to seek shelter immediately. |
Жителям рекомендовано срочно искать убежище. |
Who among you dares to seek |
Кто из вас посмел искать |
Shall we go seek them together? |
Пойдем искать их вместе? |
Today I have come to seek justice. |
Сегодня я пришёл искать правосудия. |
You should seek a private place. |
Надо искать приватное место... |