Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
The lynchings, most of which remain in total impunity, have occurred mainly in poor provinces where the armed conflict was most intense: Quiché, Alta Verapaz, Huehetenango, San Marcos, Petén, Totonicapán, Baja Verapaz. Случаи самосуда, большинство из которых совершаются в обстановке полной безнаказанности, имеют место главным образом в бедных провинциях, где вооруженный конфликт носил наиболее ожесточенный характер, а именно: в Эль-Киче, Альта Верапас, Уэуэтенанго, Сан Маркос, Петен, Тотоникапан и Байя Верапас.
The effects of that incident had included closure of all National League for Democracy offices, the incommunicado detention of Daw Aung San Suu Kyi, house arrest of NLD members and arrest of their supporters and other activists, and increased surveillance and intimidation. Последствия этого инцидента включали закрытие всех отделений Национальной лиги за демократию, содержание под стражей без связи с внешним миром Аунг Сан Су Чжи, содержание под домашним арестом членов НЛД и арест их сторонников и других активистов, а также усиление слежки и запугивания.
In South Africa, while indigenous peoples are not recognized as such, the Khoe and San peoples are mentioned in the 1996 Constitution, which protects the use of indigenous languages. В Южной Африке, хотя коренные народы не получили признания как такого, в Конституции 1996 года содержится упоминание о народах кхое и сан, которое предусматривает защиту находящихся в употреблении языков коренных народов.
From 4 to 7 July, Daw Aun San Suu Kyi travelled without incident to Bagan and surrounding areas on a four-day private trip in what was the first time she had travelled outside Yangon since the Depayin incident of May 2003. С 4 по 7 июля г-жа Аун Сан Су Чжи без происшествий совершила четырехдневную частную поездку в Баган и прилегающие районы, и это стало ее первой поездкой за пределы Янгона с момента событий, имевших место в Дибейине в мае 2003 года.
The Secretary-General had also been informed of the efforts made to engage Daw Aung San Suu Kyi and of the fact that the absence of progress had not been due to the lack of willingness on the part of the Government. Генерального секретаря также поставили в известность об усилиях, предпринимаемых для того, чтобы побудить г-жу Аунг Сан Су Чжи к участию в диалоге, а также о том, что отсутствие прогресса не связано с нежеланием правительства принимать соответствующие меры.
Mr. Keok Tong San (Singapore), turning to the subject of foreign domestic workers, said that he agreed that the system could appear complex, as it contained elements inherited from the British colonial period. Г-н Кеок Тонг Сан (Сингапур), возвращаясь к вопросу об иностранной домашней прислуге, выражает свое согласие с тем, что система может оказаться сложной, поскольку в ней содержатся элементы, унаследованные со времен, когда Сингапур был британской колонией.
The remittance figures for August through October 2000 showed a dramatic decline compared with the same months in 1999: the reason for this decline was the authorized diversions by Benoni Urey to Sanjivan Ruprah for payment to San Air General Trading. Показатели перевода средств за август - октябрь 2000 года были намного меньше, чем показатели за те же месяцы в 1999 году, что объясняется санкционированным перенаправлением средств Бенони Уреем Сандживану Рупре для выплат «Сан эйр дженерал трейдинг».
The company West Africa Air Services not only organized the transport with the Ilyushin-18 but also signed a contract with the company San Air General Trading for the procurement of rotor blades for a Mi-2 helicopter. Компания «Вест Эфрика эйр сервисиз» не только организовала перевозки с использованием самолета Ил-18, но и также подписала с компанией «Сан эйр дженерал трейдинг» договор на закупку лопастей несущего винта для вертолета Ми-2.
Both the general manager of San Air and the general manager of MoldTransavia in Moldova are former employees of Victor Bout's company, Transavia Travel Agency, as they themselves acknowledged when the Panel interviewed them. Генеральный директор «Сан эйр» и генеральный директор «МолдТрансавиа» в Молдове являются бывшими сотрудниками компании Виктора Бута под названием «Трансавиа трэвел эйдженси», что они сами подтвердили в беседе с членами Группы.
(a) Under this project, 12 San persons from six regions received training from instructors drawn from Kenya, and with financial support from the Icelandic Embassy. а) В рамках этого проекта 12 членов из общин сан, расположенных в шести районах, прошли подготовку у кенийских инструкторов при финансовой поддержке со стороны исландского посольства.
These ethnic groups include the three main San peoples (! Xun, Khwe and Khomani), the various Nama communities, the major Griqua associations and so-called revivalist Khoisan. Эти этнические группы включают три основные народности этноса сан (къхунг, кхве и кхомани), различные общины этноса нама, основные сообщества гриква и так называемые "возрожденные кой-сан".
Geum Kang San is a bottomless pit, so what will he do when he gets hungry? Гым Кан Сан - нищий! Он не ест, а только смотрит, как едят другие!
1997-1998: the Federation organized, together with Madrid's Universidad Complutense, two summer courses on human rights topics in San Lorenzo del Escorial 1997 - 1998 годы: проведение двух летних семинаров по вопросам защиты прав человека, которые были организованы Федерацией совместно с Мадридским университетом и проведены в Сан Лоренсо-де-Эль-Эскориаль;
On her part, Daw Aung San Suu Kyi informed my Special Envoy that, as a consequence of her travel to Mandalay and Mon State, she Со своей стороны Аунг Сан Су Чжи сообщила моему Специальному посланнику, что по результатам ее поездки в Мандалай и штат Мон она изъявляет желание "сотрудничать с правительством таким образом, чтобы это приносило пользу всем жителям Мьянмы и способствовало созданию демократического государства".
Expresses grave concern at the recent trial, conviction and sentencing of Daw Aung San Suu Kyi, resulting in her return to house arrest, and calls for her immediate and unconditional release; выражает глубокую озабоченность по поводу недавнего судебного преследования, осуждения и вынесения приговора Аунг Сан Су Чжи, в результате чего она снова была помещена под домашний арест, и призывает освободить ее немедленно и без каких-либо условий;
It was established as a research centre jointly with the University of Pavia and University of Turin, with the Foundation Compagnia di San Paolo, and was subsequently joined by the University of Milan. Научно-исследовательский Центр создан Университетом города Павия и Туринским Университетом совместно с фондом «Компанья ди Сан Паоло».
Senior Advocate of Nigeria (SAN) is a title that may be conferred on legal practitioners in Nigeria of not less than ten years' standing and who have distinguished themselves in the legal profession. Старший адвокат Нигерии (САН) - титул, получаемый юристами-практиками в Нигерии, которые отличились в юридической профессии и прожили в Нигерии не менее 10 лет.
The Agency San Paolo, for more than thirty years, has been engaged with success in house purchases in the South of Piemonte and specifically in Alba, Langhe, Monferrato, Roero and on the hills of the... Агентство недвижимости Сан Паоло более тридцати лет успешно занимается куплей продажей объектов недвижимости на юге региона Италии Пьемонта, а в частности, в городах Альба, в окрестностях Ланге (Langhe), ...
In Yangon, I was received by the Sayadaws of the State Sangha Maha Committee, and I was able to meet with the United Nations country team, on United Nations premises, as well as with Daw Aung San Suu Kyi herself. В Янгоне я был принят представителями Государственного комитета по делам Сангха Маха, а также мне удалось встретиться со страновой группой Организации Объединенных Наций в здании Организации Объединенных Наций и с самой Аунг Сан Су Чжи.
He further underlined that he always stood ready to facilitate a process of national reconciliation and democracy that would include modalities for the meaningful participation of all these parties, including Daw Aung San Suu Kyi. продолжать добиваться восстановления свободы передвижения и политической деятельности г-жи Аунг Сан Су Чжи и других руководителей и членов Национальной лиги за демократию, которые содержатся под стражей после инцидента, произошедшего 30 мая.
Its total area is 208,000 hectares, of which 108,000 hectares lie in Poland, either within the Bieszczady National Park or two natural landscape parks, one encompassing the Valley of the San and the other the area around Cisna and Wetlina. Общая площадь парка составляет 208 тысяч га, из которых на долю Польши приходится 108 тысяч га в границах БНП и два пейзажных парка, сохранивших природный ландшафт, - парк "Долина реки Сан" и Цисьнянско-Ветлинский парк.
Apartment in the town of San Nicola Arcella "Residence Baiazzurra" 300 meters from the sea, 1 km from the town centre, beautiful views over the Golf of Policastro, Island of Dino and the coast of Maratea. Апартамент с садом в Сан Никола Арчелла в резиденции «Байадзурра » с роскошными панорамными видами на залив «Поликастро», остров «Дино» и побережье Маратеи. Расположен в 300-х метрах от Тирренского моря и в 1000 метрах от центра.
"Here rests in peace Don Antonio Linares..." "resident of San Roque, born in 1933..." - "died on 2933." "Здесь покоится в мире дон Антонио Линарес, житель Сан Рок, родившийся в 1933-м году, умерший в 2933-м".
(c) On 28 September small groups of students and others, shouting "Long live Daw Aung San Suu Kyi", marched towards a meeting point at Shwedagon Pagoda, the roads leading to which were blocked by security forces, soldiers and police. с) 28 сентября небольшие группы студентов и других лиц, скандировавших "Да здравствует До Аунг Сан Су Чжи!", направлялись к месту встречи у Шведагонской пагоды, дороги к которой были перекрыты сотрудниками службы безопасности, солдатами и полицией.
Myo Aung Thant, Nge Ma Ma Than, Cho Aung Than, Khin Maung Win and U Ohn Myint were said to have participated in producing and smuggling a film of Daw Aung San Suu Kyi in Kayin national dress for a charity show for refugees in Bangkok. Как было заявлено, Мьо Аунг Тан, Нге Ма Ма Тан, Чо Аунг Тан, Кхин Маунг Вин и У Он Мьин участвовали в изготовлении и незаконном вывозе видеозаписи До Аунг Сан Су Чжи в каянской национальной одежде для благотворительного показа беженцам в Бангкоке.