Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
He asked whether the State party had taken those developments into consideration when designing programmes targeting the San communities. Он задает вопрос о том, приняло ли государство-участник во внимание это соображение при разработке программ, ориентированных на общину сан.
The Committee requested Namibia to provide information on the specific measures taken to combat discrimination against the members of the San and Himba communities. Комитет просил Намибию сообщить информацию о конкретных мерах, принятых для борьбы с дискриминацией в отношении представителей общин сан и химба.
In January 2012, it was announced that Daw Aung San Suu Kyi would stand for election for a parliamentary seat. В январе 2012 года было объявлено, что г-жа Аун Сан Су Чжи будет баллотироваться на парламентских выборах.
We call for the release of all political detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. Мы призываем к освобождению всех политических заключенных, включая г-жу Аунг Сан Су Чжи.
The statement called on the authorities of Myanmar to exercise restraint and to release all political detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. В заявлении содержится призыв к властям Мьянмы проявлять сдержанность и выпустить всех политических заключенных, включая г-жу Аунг Сан Су Чжи.
It was also concerned about the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other political prisoners. Он также выражает обеспокоенность в связи с содержанием под стражей г-жи Аунг Сан Су Чжи и других политических заключенных.
In 2007, the Working Group on Arbitrary Detention was once again seized of the case of Aung San Suu Kyi. В 2007 году Рабочая группа по вопросу о произвольном задержании снова рассматривала дело Аунг Сан Су Чжи.
The San and disabled communities were specifically mentioned. В ней конкретно указаны община сан и инвалиды.
Members of the San community enjoy regular food provision from the Government through its drought relief programme. Члены общины сан регулярно получают от правительства продовольствие в соответствии с программой смягчения последствий засухи.
Measures were also being taken to foster the educational and social empowerment of the San. Также принимаются меры по дальнейшему расширению образовательных и социальных прав и возможностей представителей общины сан.
Only one-fifth of San had access to land, although their livelihood depended on agriculture. Лишь пятая часть представителей общины сан имеет доступ к земле, хотя они ведут сельскохозяйственный образ жизни.
San agricultural workers were exploited and sometimes worked only in exchange for food or alcohol. Сельскохозяйственные работники из числа сан подвергаются эксплуатации и в ряде случаев работают лишь за еду или алкоголь.
He requested detailed information on affirmative action measures planned in support of the San. Он просит представить подробные сведения о планируемых мерах позитивной дискриминации в поддержку общины сан.
In 2005, Cabinet approved the San Development Programme. В 2005 году Кабинет министров утвердил Программу развития общины сан.
In this section of the report we highlight Government efforts in improving the living standards of the San through its resettlement programme. В настоящем разделе доклада излагаются усилия правительства, направленные на повышение уровня жизни членов общины сан посредством своей программы расселения.
These programmes are now to be integrated into the national San Development Programme which has been implemented since 2005. Сейчас эти программы интегрированы в Национальную программу развития общины сан, которая выполняется с 2005 года.
These meetings were aimed at consultations with the San people on their needs and what they considered as pressing challenges facing them. Эти посещения предусматривали консультации с общинами сан и касались их потребностей и их насущных и приоритетных проблем.
Some 13 names of San youths were recently sent to the Ministry of Youth, National Service, Sport and Culture. Недавно примерно 13 юношей из общин сан были направлены в министерство по делам молодежи, национальной службы, спорта и культуры.
The Ministry is very eager to recruit some San youth, as a way of contributing to the Programme. Это министерство стремится привлекать молодых членов из общин сан к осуществлению этой программы.
The Office of the Prime Minister had no San person on its staff. В штате канцелярии премьер-министра не имелось ни одного члена из общин сан.
This marked the first attempt at a dialogue between the Government and Daw Aung San Suu Kyi since 2003. Это стало первой попыткой диалога между правительством и г-жой Аунг Сан Су Чжи с 2003 года.
The culture of the San people was protected by the Constitution. Г-жа Тжахикика говорит, что культура народа сан охраняется Конституцией.
We cannot condone the condemnation of Ms. Aung San Suu Kyi by a kangaroo court. Мы не можем мириться с осуждением г-жи Аунг Сан Су Чжи неправедным судом.
The trial of Aung San Suu Kyi was the most significant event of the period under review. Самым значительным событием рассматриваемого периода стал судебный процесс по делу Аунг Сан Су Чжи.
Only two of Aung San Suu Kyi's four proposed witnesses were allowed to testify. Только двум из четырех предложенных Аунг Сан Су Чжи свидетелям было разрешено давать свидетельские показания.