| The Myanmar Government also needs to establish a meaningful, results-oriented and time bound political dialogue with Daw Aung San Suu Kyi. | Правительство Мьянмы должно также наладить конструктивный, ориентированный на результаты и ограниченный временными рамками диалог с Аунг Сан Су Чжи. |
| Since December 1992, Dr. Khin Zaw Win had been in contact with U Khin Maung Swe, Daw San Sen Nwe and U Sein Hla Oo. | С декабря 1992 года д-р Кхин Зау Вин поддерживал контакты с У Кхин Маунг Све, г-жой Сан Сен Нве и У Сейн Хла Оо. |
| I think it's Vice Director Baek San. | Похоже, замдиректора Пэк Сан. |
| Human subjects include Burmese monks, trance dancers, San people, and other indigenous peoples from around the world. | В числе персонажей его фильмов - бирманские монахи, кружащиеся в экстатическом танце дервишей, люди из племени Сан, из других племен аборигенов, обитающих во всех концах света. |
| The area studied was at the Lázaro Romero cooperative production unit of the Héctor Molina sugar combine, in the municipality of San Nicolás de Bari. | Обследуемый район включал производственный кооператив "Лазаро Ромеро" сахарного комбината "Хектор Молина" в муниципии Сан Николас де Бари. |
| Find Baek San's whereabouts with haste, and reveal their identities. | Во что бы то ни стало разыщите Пэк Сана и установите личности его сообщников. |
| You are going to catch Jang Tae San again tomorrow? | Ты собираешься завтра снова поймать Чан Тхэ Сана? |
| a sacrificial lamb in Baek San's ploy | всего лишь пешка в игре Пэк Сана... |
| Stepped lanes lead from the Old Town down to the banks of the San. | От старой части города к берегу Сана ведут узкие улочки-ступеньки. |
| You are such a bad woman for Tae San. | Ты не стоишь Тхэ Сана. |
| This original pavement design can be seen in paintings of the late Middle Ages and through the Renaissance, such as Gentile Bellini's Procession in Piazza San Marco of 1496. | Эта оригинального вида мостовая запечатлена на полотнах Средневековья и Ренессанса, например на Процессии на Площади Святого Марка работы Джентиле Беллини 1496 года. |
| I gave birth to her at San Rafael General. | Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. |
| The Spanish explorer Álvaro de Mendaña saw it on the feast day of Saint Bernard, on Sunday 20 August 1595 and named it San Bernardo. | Он увидел остров в день святого Бернардо 20 августа 1595 года и назвал его Сан-Бернардо. |
| Sacro Militare Ordine Costantiniano di San Giorgio | Военный орден Святого Константина ди Сан Джорджио |
| The Miracle of San Gennaro reoccurs at the wrong time of year. | Вне календаря свершилось чудо Святого Януария: |
| In the notebook, he finds a photo of his parents and Baek San together... | В нем он обнаруживает фото своих родителей вместе с Пэк Саном... |
| Have you been keeping in contact with Jang Tae San all this time? | Ты все это время поддерживала связь с Чан Тхэ Саном? |
| What did you talk about with Tae San? | О чём вы говорили с Тхэ Саном? |
| Did you find Baek San? | Что с Пэк Саном? |
| Sit next to Tae San. | Садись с Тхэ Саном. |
| We were looking for the entrance to San Quentin. | Мы ищем поворот на Сэн Куэнтин. |
| The girl is San, my daughter. | Эта девушка - Сэн, моя дочь. |
| Scoot over, San. that made it easier. | Подвинься, Сэн... это меняет дело. |
| Boys, this is Chief Inspector Yeng San, and Mr Cruz from Waverly Insurance, New York. | Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка. |
| The particulars is that we bring Chaney down to the magistrate in San Saba, Texas, where they have a considerable reward on offer, which we split. | Оно заключается в том, что мы доставим Чейни в магистратуру Сэн Саба, в штат Техас, где нам выплатят неплохое вознаграждение и мы его поделим. |
| Being within tranquil surroundings in a central Roman area is the pride of the San Anselmo. | Отель San Anselmo прекрасно расположился в спокойном месте в центральной части Рима. |
| The Church of San Marco alla Maresana (St Mark's on Maresana) was built on the hill in 1619. | Церковь Святого Марко на Марезане (итал. San Marco alla Maresana) была построена на холме в 1619 году. |
| hotel Castello Di Tavolara, Porto San Paolo, Italy - 157 Guest reviews. | Отель Castello Di Tavolara, Porto San Paolo, Италия - 153 Отзывы гостей. |
| He received the Choo San Goh Award for Choreography for The Gentle Chapters and was nominated for the highest dance prize of the Netherlands, The Golden Swan Award, as Best Choreographer for 00:00. | Доусон получил Премию Чу Сан Го (Choo San Goh Award) в области хореографии за The Gentle Chapters, а также был номинирован как «Лучший хореограф» на самую высокую награду Нидерландов в области танца - Приз «Золотой лебедь» за балет 00:00. |
| This development consists of both apartments and small business premises located in one of San Isidro's most modern and well-equipped areas, soon to become the new town centre with its own, independent junction onto the motorway. | Этот комплекс апартаментов и коммерческих помещений расположен в одном из наиболее современных и благоустроенных районов San Isidro, который в ближайшем будущем превратиться в новый центр города, т.к. к нему будет подведён практически прямой подъезд с автомагистрали. |
| San Fernando Valley. authorities remain baffled by their origin. | Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии. Власти до сих пор не знают их происхождение. |
| The San Fernando Indigenous Community Development Project is another example of the application of public policy at the state level. | Еще одним примером государственной политики является проект в области развития общины коренного населения в Сан-Фернандо. |
| Just a few minutes from Hollywood, in the town of San Fernando, reports have come in of saucers flying so low the exhaust knocked people to the ground. | В нескольких милях от Голливуда, в небольшом городке Сан-Фернандо. Поступили сообщения, что тарелки летали там так низко, что люди просто падали на землю. |
| The Battle of San Fernando took place on July 25, 1927 during the American occupation of Nicaragua of 1926-1933. | Битва при Сан-Фернандо - сражение, которое состоялось 25 июля 1927 года во время американской оккупации Никарагуа в период между 1926 и 1933 годами. |
| Later, on July 22, 23,000 people were planned to be evacuated from Matamoros, Soto la Marina and San Fernando; however, of those, only about 13,000 followed the evacuation order, and were placed in 21 shelters. | Планировалось провести эвакуацию около 23 тысяч жителей муниципалитетов Матаморос, Сото-Ла-Марина и Сан-Фернандо, однако, только 13 тысяч человек были увезены в безопасные районы либо размещены по специальным убежищам. |
| The International Institute of Humanitarian Law in San Remo and the International Humanitarian Fact-Finding Commission also receive annual contributions. | Кроме того, ежегодные взносы от этой страны получают Международный институт гуманитарного права в Сан-Ремо и Международная гуманитарная комиссия по установлению фактов. |
| On 29 January, Mackenzie returned to San Remo from a trip to Spain, and after examining his patient recommended an immediate tracheotomy. | 29 января Маккензи, совершавший поездку по Испании, вернулся в Сан-Ремо и после обследования пациента высказался за немедленную трахеостомию. |
| There must be 50 hotels in San Remo. | В Сан-Ремо, должно быть, с полсотни гостиниц. |
| Swiss Fabian Cancellara was the first winner on the Lungomare Italo Calvino, after an ultimate solo attack in the streets of San Remo. | Швейцарец Фабиан Канчеллара стал первым победителем на Lungomare Italo Calvino после финишной одиночной атаки на улицах Сан-Ремо. |
| Attended the nineteenth round table on international humanitarian law organized by the International Institute of Humanitarian Law at San Remo, Italy, 28 August 1994-2 September 1994, and was in the panel on conflict prevention and promotion of international humanitarian law. | Участвовал в девятнадцатом "круглом столе" по международному гуманитарному праву, организованному Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо (Италия), 28 августа - 2 сентября 1994 года; входил в состав дискуссионной группы "Предупреждение конфликтов и содействие международному гуманитарному праву". |
| The Municipal Palace, also known as the Cloister of San Carlos, was built in 1660. | Муниципальный дворец, также известный как монастырь Сан-Карлос, был построен в 1660 году. |
| Degree courses with a high percentage of women graduates, San Carlos University, 2004 academic year | Специальности, по которым женщины получают высшее образование, Гватемальский университет Сан-Карлос (по учебным циклам в 2004 году) |
| With this in mind, we organized a seminar, held at San Carlos de Bariloche, Argentina, from 18 to 21 April, on the peaceful uses of nuclear energy and non-proliferation. | С учетом этого мы организовали семинар, проходивший с 18 по 21 апреля в городе Сан-Карлос де Барилох (Аргентина) и посвященный вопросам мирного использования ядерной энергии и нераспространению. |
| Construction of housing block, San Carlos penal centre. | ё) строительство блока для заключенных "Сан-Карлос"; |
| The settlements of San Carlos and Port San Carlos on the Water, as well as San Carlos River, all take their names from the ship San Carlos, which visited in 1768. | Поселения из Сан-Карлос и Порт-Сан-Карлос, расположенные на побережье залива, а также река Сан-Карлос получили название корабля Сан-Карлос, который побывал здесь в 1768 году. |
| The story is set in the city of San Miguel, which had already been overrun by the Immortals. | Игра начинается в городе Сан-Мигель, который уже захвачен Бессмертными. |
| Traditionally, the volcano on the central oval has been considered to be the San Miguel volcano. | Традиционно вулканом, изображённым в центральном овале, считался вулкан Сан-Мигель. |
| During 1875, even bigger strikes were made along the Uncompahgre and San Miguel rivers, also in Colorado, and these led to the creation of Ouray and Telluride, respectively. | В 1875 году ещё более значительные залежи были найдены вдоль рек Анкомпагр и Сан-Мигель, также в Колорадо, что привело к основанию поселений Аурей и Теллурид соответственно. |
| One of the earliest, in the brewing industry, was between the Philippines Congress of Independent Organisations-Associated Labour Unions and San Miguel Corporation and provided for labour-management cooperation in all matters relating to the environment. | Одним из первых таких соглашений, которое было заключено в пивоваренной промышленности между Филиппинским конгрессом независимых организаций - ассоциированных профсоюзов и «Сан-Мигель корпорейшн», предусматривает сотрудничество трудящихся и руководства во всех вопросах охраны окружающей среды. |
| Santa Ana de Velasco, San Miguel de Velasco, and San Rafael de Velasco are located to the east, in José Miguel de Velasco province, near the Brazilian border. | Миссии Санта-Анна, Сан-Мигель и Сан-Рафаэль находятся на востоке в провинции Хосе-Мигель-де-ла-Веласко, недалеко от границы с Бразилией. |
| The aircraft was flown to San Bernardino International Airport in September 2001, where it was presented to the Reagan Foundation. | Самолёт был доставлен в международный аэропорт Сан-Бернардино в сентябре 2001 года, где он был передан Фонду Рейгана. |
| Notable cities that sprang from early Mormon settlements include San Bernardino, California, Las Vegas, Nevada, and Mesa, Arizona. | Известные города, которые возникли из ранних поселений мормонов включают Сан-Бернардино штат Калифорния, Лас-Вегас штат Невада, и Меса штат Аризона. |
| The number of homeless in San Bernardino County grew from 5,270 in 2002 to 7,331 in 2007, a 39% increase. | Число бездомных в округе Сан-Бернардино выросло на 39 % с 5270 в 2002 году до 7331 в 2007 году. |
| These trains provide service to Orange, San Bernardino and Los Angeles counties seven days a week, with a primarily commuter-oriented schedule. | Эти поезда также обслуживают округа Ориндж, Сан-Бернардино и Лос-Анджелес всю неделю, ориентируясь по пригородному графику. |
| I'm sure you may have heard that we are taking over the San Bernardino and Diamond Bar branches from TAC. | Уверен, вы, возможно, слышали, что мы поглощаем филиалы ТАК в Сан-Бернардино и Даймонд-Баре. |
| Instead of holding hands walking across Piazza San Marco, | Вместо того, чтобы, держась за руки пересечь площадь Сан-Марко, |
| Gentile Bellini has painted a vast space, the Piazza San Marco in Venice, in which the receding figures add to the sense of perspective. | Джентиле Беллини изобразил широкое пространство на площади Сан-Марко в Венеции, в которое для отображения перспективы вставлены удаляющиеся фигуры. |
| Centrally located: in the district of Lido in Venice, 10 minutes by boat from Piazza San Marco. | В центре города: в районе Лидо в Венеции, 10 минут на катере от площади Сан-Марко. |
| In the years immediately prior to his election as Doge, he had almost entirely withdrawn from public life, and he appears to not even have considered becoming a Procurator of San Marco. | Любопытно, что в последние годы он практически отошёл от общественной жизни и даже не думал о кандидатстве на пост прокуратора Сан-Марко. |
| In Venice, on Calle dei Fabbri, 3 minutes by foot from Piazza San Marco and 5 minutes from the Rialto, the Hotel Antica Locanda al Gambero welcomes you in traditional Venetian style and atmosphere, complete with modern comforts and impeccable service. | В Венеции, на Калле дей Фаббри, в З минутах ходьбы от площади Сан-Марко и в 5 - от Риальто, отель "Antica Locanda al Gambero" принимает своих гостей в типично венецианской обстановке, предлагая удобства услуги на безупречном уровне. |
| East San Vicente is that place. | Восточный Сан-Висенте и есть то место. |
| Says it's supposed to put San Vicente on the map like Google did Mountain View. | Говорил, что это должно обозначить Сан-Висенте на карте, как Гугл сделал это с Маунтин-Вью. |
| Your family is San Vicente, for all practical purposes. | Твоя семья и есть Сан-Висенте для всех практических целей. |
| I felt that the only way to truly get to know the people of San Vicente is to live with them. | На мой взгляд, единственное, как можно правда понять людей Сан-Висенте, это жить с ними. |
| But a big part of our plan to make San Vicente the epicenter of Brooks Innovations hinges on the judge. | Но от него зависит значительная часть плана по созданию в Сан-Висенте центра "Брукс Иновейшнс". |
| San Martín was proclaimed Supreme Director, but he declined the offer and put O'Higgins in the post, where he would remain until 1823. | Сан-Мартин был объявлен верховным диктатором, но отказался от этого предложения и поставил О'Хиггинса на эту должность, которую он занимал до 1823 года. |
| It is estimated that the implementation of the Metrobus along the avenue has reduced bus journey times by 40%, while also providing combinations with lines B and D of the Buenos Aires Underground, as well as the Sarmiento and San Martín commuter rail lines. | Предполагается, что реализация маршрута Метробус по проспекту сократила время поездки на 40%, в то же время обеспечивая возможность пересадки на линию D метро Буэнос-Айреса, а также на станции Сармьенто и Сан-Мартин пригородной железнодорожной линии. |
| As part of the programme, a public-private alliance has been established in San Martin in order to strengthen the capacities of organizations of producers and, in particular, to improve and standardize the quality of products and the development of better systems for commercializing the products. | В рамках этой программы в департаменте Сан-Мартин создано государственно-частное объединение с целью повысить потенциал организаций производителей, в частности в целях повышения и стандартизации качества продукции и создания более совершенных систем ее коммерческой реализации. |
| The overall level of poverty in the region of San Martin decreased by 14 per cent between 2004 and 2007, and extreme poverty by 20 per cent. | За период 2004-2007 годов общий уровень неимущего населения в департаменте Сан-Мартин сократился на 14 процентов, а населения, живущего в условиях крайней нищеты, - на 20 процентов. |
| In 1950, former cadets of the military high school General San Martín founded the rugby club "Circulo de Ex-Cadetes del Liceo Militar General San Martín". | В 1950 году бывшие кадеты высшей военной школы им. Генерала Сан-Мартина основали регбийный клуб под названием «Сиркуло де экс-Кадетес дель Лисео Милитар Хенераль Сан-Мартин». |
| The people of san lorenzo need you, Because you can bring this country Into the shining future that it deserves. | Народ Сан-Лоренцо нуждается в вас, потому что вы приведёте эту страну к светлому будущему, которого она заслуживает. |
| I'm so sorry, But san lorenzo does not recognize extradition treaties. | Мне очень жаль, но Сан-Лоренцо не признаёт договоров об экстрадиции. |
| Make sure we've got a cutout for the Spanish deal, and call our man in San Lorenzo and... | Позаботься, чтобы мы получили долю от Испанской сделки, и позвони нашему связному в Сан-Лоренцо... |
| Now, moreau is sitting in san lorenzo, A country with no extradition, With his own private security, | Сейчас Моро отсиживается в Сан-Лоренцо, стране, которая не экстрадирует преступников, у него своя охрана, и он собирается подождать, пока все утихнет. |
| San Lorenzo, Puerto Rico. | В Сан-Лоренцо, Пуэрто-Рико. |