| Please provide information on existing programmes aimed at ensuring that San women have access to health care, employment, education and agricultural land. | Просьба представить информацию о существующих программах, направленных на обеспечение женщинам племени сан доступа к медицинскому обслуживанию, занятости, образованию и сельскохозяйственным землям. |
| And it turns out when it comes to 40-year-old, divorced moms in the San Fernando Valley, I'm quite the catch. | И оказывается, когда дело касается 40-летних разведенных мамочек из Сан Фернандо, я еще в соку. |
| They have gone to San Isidro. | Они уехали в Сан Исидро. |
| [Kang San, Be Strong! | [Кан Сан, крепись! |
| By 1914, her reputation as a singer led to a long-term engagement at the San Carlino theater, one of the largest movie houses in New Haven, near the Yale campus. | К 1914 году ее репутация певицы привела ее к заключению долгосрочного контракта с театром Сан Карлино, одним из крупнейших кинотеатров в Нью-Хэйвен. |
| Pull Jang Tae San's phone call log first. | Передай мне сначала список звонков Чан Тхэ Сана. |
| Didn't I say stop talking about Kang San. | Разве не говорил - хватит упоминать Кан Сана. |
| As the daughter of Aung San, you will automatically accession of the people. | За Вами, как за дочерью Аун Сана, народ потянется автоматически. |
| a sacrificial lamb in Baek San's ploy | всего лишь пешка в игре Пэк Сана... |
| You are such a bad woman for Tae San. | Ты не стоишь Тхэ Сана. |
| Returning to Rome, Michetti was inducted into the Accademia di San Luca in 1725 and appointed architect of the Apostolic Chamber and of the Theatine Order. | Вернувшись в Рим, в 1725 году Микетти подключился к строительству части Академии Святого Луки и был назначен архитектором Апостольской Палаты (La Camera Apostolica) и Ордена Театинцев. |
| I gave birth to her at San Rafael General. | Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. |
| The painting was first exhibited in 1876 at the Accademia di San Luca in Rome. | Первый публичный показ картины состоялся в начале мая 1876 года в помещении Академии Святого Луки в Риме. |
| Holy Redeemer Church (San Cristóbal de La Laguna, Spain, Under Construction). | Церковь святого Искупителя (Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна, Испания, в стадии строительства). |
| Follow Signor Baxter from San Nicola church. | Саббионе? Иди за мистером Бакстером до церкви святого Николая. |
| I was just at the bar with Tae San. | Я же была в баре вместе с Тхэ Саном... |
| Through Joon Han's sacrifice, Yoo Gun was able to save Baek San from the attack. | Чжун Хан дает Ю Кону возможность скрыться вместе с Пэк Саном. |
| Have you been keeping in contact with Jang Tae San all this time? | Ты все это время поддерживала связь с Чан Тхэ Саном? |
| Tae San's with Se Ra. | Она с Тхэ Саном. |
| Saya San had started a tax revolt in Burma in December 1930 which quickly grew into a more widespread rebellion against British rule. | Он достиг известности как адвокат в 1931 году, во время судебного процесса над Сая Саном, возглавившим восстание в Бирме в декабре 1930 года на почве повышения налогов, которое вскоре превратилось в национальное восстание против британского владычества. |
| We were looking for the entrance to San Quentin. | Мы ищем поворот на Сэн Куэнтин. |
| Finish them, San. | Убей их, Сэн. |
| And in Portland they told me San Luis Obispo. | Но в Портлэнде мне сказали, что он в Сэн Луи Обиспо. Так что... |
| The Panel has investigated the corporate relationships between the companies San Air, Centrafrican Airlines, MoldTransavia and West Africa Air Services, all related to this network of arms dealers. | Группа изучила корпоративные связи между компаниями «Сэн эйр», «Сентрэфрикэн эйрлайнз», «Молдтрансавия» и «Уэст эфрика эйр сервисиз», каждая из которых связана с этой сетью поставщиков оружия. |
| Besides her anti-apartheid activities in both countries, she worked as a high school teacher, university lecturer and San rock art researcher in Lesotho. | Помимо деятельности, направленной против апартеида, которую она вела в обеих странах, она работала преподавателем средней школы, преподавателем университета и занималась научной работой в Лесото в области наскальной живописи народа сэн. |
| Copyright CGC Makina Ataşman Pazarlama San. | Авторское право Компания «CGC Makina Ataşman Pazarlama San. |
| There are mantras in Cheondoism, Daesun Jinrihoe, Jeung San Do and Onmyōdō. | Есть мантры в хандоизме, Daesun Jinrihoe, Jeung San Do и Onmyōdō. |
| On 30 September 2008, Hatzigiannis released a CD single titled "Emeis I Dio San Ena" (Us two as one) and served as a lead single for the upcoming album. | 30 сентября 2008 года Михалис выпустил очередной сингл с названием «Emeis I Dio San Ena» (Вместе мы как один), служивший преддверием нового альбома. |
| San Peyre Forest Park invites you to go for long walks. | Le parc forestier du San Peyre vous invite а faire de grandes promenades. |
| Due to the untimely death of her father Elisabetta Foradori had to undertake management of the family business immediately after graduation from the wine school at San Michele all? Adige. | В связи с преждевременной кончиной отца Элизабетте Форадори пришлось сразу после окончания высшей винной школы в San Michele all'Adige взять управление семейным бизнесом в свои руки. |
| In 1810 the medical school of San Fernando was founded. | В 1810 году в Сан-Фернандо была основана медицинская школа. |
| The Mission Area covers the eastern half of the old Devonshire and the western half of the Foothill Divisions in the San Fernando Valley, including Mission Hills and Panorama City. | Мишенхилл охватывает восточную половину старого Девоншира и западную половину предгорного дивизиона в Долине Сан-Фернандо, в том числе Мишен-Хилл и Панорама-Сити. |
| For the San Fernando valley, Thousand Oaks. | Для долины Сан-Фернандо - ФаузендОак. |
| So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley and it's called La Maison des la Voide. | В долине Сан-Фернандо, только что открылся ресторан под названием "Ля Месон де ля Вуад". |
| CITYNET was nominated for the UN-HABITAT Scroll of Honor by UNESCAP, the World Bank, San Fernando, and UN-HABITAT Fukuoka Office and was awarded the esteemed Scroll of Honor for the year 2002 for its work in promoting city-to-city cooperation. | ЭСКАТО, Всемирный банк, город Сан-Фернандо и отделение ООН-Хабитат в Фукуоке выдвинули кандидатуру СИТИНЕТ на присуждение почетной грамоты ООН-Хабитат; Сеть была награждена почетной грамотой за 2002 год за ее работу по поощрению сотрудничества между городами. |
| Seminar on weapons of mass destruction and international humanitarian law, held in San Remo, 16 November. | 2007 год: семинар по проблеме оружия массового уничтожения и международному гуманитарному праву, прошедший в Сан-Ремо 16 ноября. |
| Yes, we - We went to San Remo. | Так? Да... мы ездили в Сан-Ремо. |
| The Representative also noted with satisfaction that OIF had been represented for the first time on the law course on internal displacement, held in San Remo. | Представитель также приветствовал тот факт, что Международная организация франкоязычных стран была впервые представлена на организованном в Сан-Ремо учебном семинаре по вопросам внутренне перемещенных лиц. |
| Upon its inception, Milan-San Remo was conceived as a straightforward line from Milan, the industrial heart of Northern Italy, to San Remo, the fashionable seaside resort on the Italian Riviera with its trademark Belle Epoque villas. | С момента своего создания Милан - Сан-Ремо былf задуманf как прямая линия от Милана, промышленного центра Северной Италии, до Сан-Ремо, модного морского курорта на Итальянской Ривьере с его торговой маркой виллы Belle Epoque. |
| In East Africa, government officials were given in-country training while officials from various refugee affairs ministries were sponsored to go to San Remo, Italy, for training in international humanitarian law. | В Восточной Африке правительственные должностные лица прошли подготовку на местах; кроме того, сотрудникам различных министерств, занимающихся вопросами беженцев, была оказана помощь в их поездке в Сан-Ремо, Италия, для подготовки в области международного гуманитарного права. |
| Professor of French at the Faculty of Humanities of the University of San Carlos of Guatemala (part-time position). | Преподаватель французского языка на факультете гуманитарных наук Университета Сан-Карлос в Гватемале (на неполной ставке). |
| University of San Carlos, Guatemala, External Researcher, 1987-1990. | Университет Сан-Карлос, Гватемала, научный сотрудник, работающий по контракту, 1987-1990 годы. |
| In 1595, the Universidad de San Carlos was established and in 1860, Cebu opened its ports to foreign trade. | В 1595 году в городе уже основали университет Сан-Карлос, а в 1886 город был открыт для зарубежной торговли. |
| His chief bureaucratic successes were the creation of a true cabinet system of government in 1778 and the creation of Spain's first national bank, the National Bank of San Carlos, in 1782. | Его главным успехом стало создание системы кабинетов правительства в 1778 году и первого в Испании национального банка, Банко де Сан-Карлос (исп.)русск. в 1782 году. |
| It shall be composed of two representatives from the University of San Carlos of Guatemala, two representatives from the private universities and one representative elected by the presidents of the vocational colleges who shall not hold a university post. | В его состав входят два представителя от гватемальского Университета Сан-Карлос, два представителя от частных университетов и один представитель, избираемый руководителями профессионально-технических колледжей, который не занимает университетской должности. |
| San Miguel was strongly considered for a role as a contestant in the second season of the reality television series Survivor Philippines, which began filming in May 2009. | Сан-Мигель рассматривалась как возможная участница второго сезона реалити-шоу Survivor Philippines, съёмки которого прошли в мае 2009 года. |
| In 1567 Bishop San Miguel described Chile as a "lost land" and informed the king that the governor had transferred the encomienda of Francisco de Villagra to his own son, instead of to Villagra's widow, the rightful heir. | В 1567 году епископ Сан-Мигель описал Чили как «потерянную землю» и сообщил королю о том, что губернатор передал энкомьенду Франсиско де Вильягра своему сыну, а не законному наследнику вдове Вильягра. |
| Panama's largest river, Tuira, flows south into the Gulf of San Miguel. | Самая крупная река Панамы Туира впадает в залив Сан-Мигель. |
| During the course of an excursion to nearby towns and ruins he reached the area of San Miguel, La Mar, Ayacucho, where he first learned of the properties of the cinchona plant, a source of quinine, cultivated in that vicinity. | Во время экскурсий в близлежащие города и раскопки Клементс посетил провинции Сан-Мигель, Ла-Мар, Аякучо, где впервые узнал о свойствах растений хина, источника хинина, которые выращивались в этих регионах. |
| Homes in Pueblo Libre were not far behind and are revalued to 659.7 dollars per square meter to 758, San Miguel, from 529.6 to $ 652; Chorrillos, 448 to 580 dollars, and Brena, from 492.1 to 596 dollars. | Дома в Пуэбло-Либре не были далеко позади и переоцениваются до 659,7 долларов за квадратный метр до 758, Сан-Мигель, от 529,6 до $ 652; Чорильос, 448 до 580 долларов, а Breña, от 492,1 до 596 долларов. |
| His grandfather Leopoldo López Ortega and great-uncle Rafael Ernesto López Ortega were both doctors, founders of the Centro Medico of San Bernardino in Caracas. | Дедушка Леопольдо Лопес Ортега и двоюродный дедушка Рафаэль Эрнесто Лопес Ортега оба были докторами, основателями Медицинского центра Сан-Бернардино в Каракасе. |
| In 1961, Belinda Lee died in a car accident near San Bernardino, California, on her way to Los Angeles from Las Vegas, where she had been acting in a film. | Погибла в автокатастрофе в Калифорнии неподалёку от города Сан-Бернардино по пути из Лас-Вегаса в Лос-Анджелес, где снималась в очередном фильме. |
| Rode with the vandals out san berdoo. | Катался с "Вандалами" из Сан-Бернардино. |
| Designated ground water sub-basins include: Chino, Rialto-Colton, Riverside-Arlington, San Bernardino (Bunker Hill), Yucaipa and San Timoteo. | Источники воды суб-бассейнов: Чино, Риальто-Колтон, Риверсайд-Арлингтон, Сан-Бернардино (Банкер-Хилл), Юкейпа и Сан-Тимотео. |
| The Franciscan friars from Mission San Gabriel established the San Bernardino Asistencia in 1819 and embarked on the usual program of training the native tribes to raise crops and encouraging permanent settlements. | Францисканские монахи из миссии Сан-Габриэль открыли в 1819 году «Асистенцию Сан-Бернардино», в которой учили местное население сельскому хозяйству и обустройству постоянных поселений. |
| Hotel Lisbona is located at 100 metres from Piazza San Marco, in the heart of Venice. | Отель Lisbona расположен в 100 метрах от площади Сан-Марко, в центре Венеции. |
| Centrally located: in the district of Lido in Venice, 10 minutes by boat from Piazza San Marco. | В центре города: в районе Лидо в Венеции, 10 минут на катере от площади Сан-Марко. |
| Well, Piazza San Marco is done. | Хорошо. Площадь Сан-Марко вычеркнули. |
| In Venice, on Calle dei Fabbri, 3 minutes by foot from Piazza San Marco and 5 minutes from the Rialto, the Hotel Antica Locanda al Gambero welcomes you in traditional Venetian style and atmosphere, complete with modern comforts and impeccable service. | В Венеции, на Калле дей Фаббри, в З минутах ходьбы от площади Сан-Марко и в 5 - от Риальто, отель "Antica Locanda al Gambero" принимает своих гостей в типично венецианской обстановке, предлагая удобства услуги на безупречном уровне. |
| Okay, so, we have 10 minutes to get to Piazza San Marco and I have your tasty wig. | Так, у нас 10 минут, чтобы добраться до площади Сан-Марко. |
| Says it's supposed to put San Vicente on the map like Google did Mountain View. | Говорил, что это должно обозначить Сан-Висенте на карте, как Гугл сделал это с Маунтин-Вью. |
| Our volunteer work was recognized in a public event last week, and we received a certificate of gratitude from the mayor of San Vicente, where we live. | Наша добровольческая работа получила признание в ходе общественного мероприятия на прошлой неделе, и мы получили сертификат с благодарностью от мэра Сан-Висенте, где мы живем. |
| Everybody who matters in San Vicente is here. | Все важные шишки Сан-Висенте здесь. |
| It has been established that the National Civil Police in San Vicente attempted to obstruct the investigation. | Отделением НГП в Сан-Висенте были осуществлены действия, направленные на то, чтобы воспрепятствовать расследованию. |
| Body responsible: The Girardot mayor's office is allegedly involved in the dumping of these wastes, as is a "well-known company" located in the San Vicente, Maracay, industrial area. | Виновник: утверждается, что к захоронению этих отходов причастны мэрия Хирардота и одна "достаточно известная компания", расположенная в промышленной зоне Сан-Висенте, Маракай. |
| It is situated in the Plaza Fuerza Aérea Argentina (formerly Plaza Británica) next to the Calle San Martín and Avenida del Libertador. | Расположен на площади Фуэрса Аэреа Аргентина (бывшая британская площадь) недалеко от угла улиц Авенида Сан-Мартин и Авениды Дель Либертадор. |
| In any case, San Martín and O'Higgins were in agreement that the danger would not be passed until the Viceroyalty of Peru itself was independent from Spain. | В любом случае Сан-Мартин и О'Хиггинс были согласны с тем, что опасность не иссякнет до тех пор, пока всё Вице-королевство Перу не станет независимой от Испании. |
| It is implementing several development projects in a number of cities and areas in Peru, including Amazonas, Apurimac, Ayacucho, Huancavelica, Huaraz, Lima, Piura, Puno, San Martin, Trujillo and Ucayali. | Движение реализует несколько проектов в области развития в ряде городов и районов Перу, включая Амасонас, Апуримак, Аякучо, Лиму, Пуно, Пьюру, Сан-Мартин, Трухильо, Уанкавелику, Уарас и Укаяли. |
| The alternative development programme in San Martin is financed by national, regional and international funds. | Программа альтернативного развития в департаменте Сан-Мартин финансируется из национальных, региональных и международных фондов. |
| In 1950, former cadets of the military high school General San Martín founded the rugby club "Circulo de Ex-Cadetes del Liceo Militar General San Martín". | В 1950 году бывшие кадеты высшей военной школы им. Генерала Сан-Мартина основали регбийный клуб под названием «Сиркуло де экс-Кадетес дель Лисео Милитар Хенераль Сан-Мартин». |
| Remember I told you I had a friend in san lorenzo? | Помните, я говорил, что у меня есть друг в Сан-Лоренцо? |
| How do you feel about san lorenzo joining nato? | Следует ли Сан-Лоренцо вступить в НАТО? |
| The main ceremonial center here was San Lorenzo Tenochtitlán. | Основным церемониальным центром здесь был Сан-Лоренцо Теночтитлан. |
| The people of san lorenzo - they need you! | Народ Сан-Лоренцо нуждается в вас! |
| San Lorenzo, Puerto Rico. | В Сан-Лоренцо, Пуэрто-Рико. |