| The Saami Council feels a sincere responsibility to draw attention to the dangerous and difficult conditions of life of the San. | Совет саами считает себя обязанным привлечь внимание к опасным и трудным условиям жизни народа сан. |
| Only two of Aung San Suu Kyi's four proposed witnesses were allowed to testify. | Только двум из четырех предложенных Аунг Сан Су Чжи свидетелям было разрешено давать свидетельские показания. |
| Aung San Suu Kyi was placed under house arrest on 22 September 2000, without being formally charged with any offence, and without standing trial. | Аунг Сан Су Чи была помещена под домашний арест 22 сентября 2000 года без официального обвинения в каком-либо правонарушении и без суда. |
| Belgium welcomed Aung San Suu Kyi's release but remained concerned about the 2,200 prisoners detained without trial and subject to violence. | Бельгия приветствовала освобождение Аунг Сан Су Чжи, но заявила о своей озабоченности по поводу того, что приблизительно 2200 человек находятся в заключении без какого-либо суда и подвергаются насилию. |
| Others noted it as a flawed process, called for the release of all political prisoners and expressed the expectation that Aung San Suu Kyi would have full freedom of movement and be able to participate in political life. | Другие отметили, что выборы прошли с нарушениями, призвали освободить всех политических заключенных и выразили надежду на то, что Аунг Сан Су Чжи получит полную свободу передвижения и сможет принять участие в политической жизни. |
| Pull Jang Tae San's phone call log first. | Передай мне сначала список звонков Чан Тхэ Сана. |
| But in 1988 her mother's poor health forced her to return to Burma where her father, Aung San, was still widely remembered. | Но в 1988 году слабое здоровье матери вынуждает её вернуться на родину, где её отца Аун Сана по-прежнему помнят и чтят. |
| Beyond this point, the San begins to meander scenically, making a great attraction for all lovers of canoeing, fishing and river bathing. | Именно здесь русло Сана начинает пересекать горный хребет. Река живописно петляет на радость любителям байдарочного спорта, рыбалки и купания в естественных водоемах. |
| The prosecution also produced a photograph of General Aung San, the leader of the independence struggle of Myanmar and father of Daw Aung San Suu Kyi, to show Tin Htay is politically active. | Обвинение также продемонстрировало фотографию лидера борьбы за независимость в Мьянме генерала Аунг Сана и отца Дау Аунг Сан Суу Кии, с тем чтобы доказать политическую активность г-на Ко Тин Хтая. |
| Whether it be sarin gas for Mr. San... improved typhoid for Mr. Krev to use in the Balkans... enhanced cholera for Mr. Duvalier. | был ли это зарин для мистера Сана улучшенный возбудитель тифа, который мистер Кроув мог использовать на Балканах или модифицированная холера для мистера Дуэлье... |
| I live in a city and my parish church is San Lorenzo... | Я живу в городе и хожу в церковь святого Лоренцо. |
| The edifice was built by the Confraternity of San Marco in 1260 to act as its seat. | Сооружение был построено братством святого Марка в 1260 году, чтобы обосноваться на этом месте. |
| Set in the friendly neighbourhood of San Giovanni, Hotel Piccadilly has a host of modern comforts including free Wi-Fi, plus a panoramic view across central Rome from the breakfast room. | Отель Sisto V находится вблизи поликлинического университета Gemelli, в тихом районе возле городского железнодорожного вокзала FM3, благодаря которому Вы легко доберетесь до Базилики святого Петра. |
| I went to San Pietro once. | Однажды я ездила к Собору Святого Петра. |
| The San Lugano Pass, the Alpine pass from the Etschtal into the Fleimstal and a valley near Agordo bear his name, as he is supposed to have stopped there both before and after his flight. | Перевал Сан Лугано в Альпах, ведущий из Этшталь в Валь-ди-Фьемме, иначе Фляймшталь (Fleimstal) и в долину около Агордо, носит имя святого, так как предполагалось, что святой останавливался там до и после своего падения. |
| I was just at the bar with Tae San. | Я же была в баре вместе с Тхэ Саном... |
| Through Joon Han's sacrifice, Yoo Gun was able to save Baek San from the attack. | Чжун Хан дает Ю Кону возможность скрыться вместе с Пэк Саном. |
| Did you go to meet Jang Tae San? | чтобы встретиться с Чан Тхэ Саном? |
| After her flight, Yi worked as a researcher at KARI and as Korea's space ambassador with Ko San. | После полёта Ли работает в качестве исследователя в KARI, а также выступает в качестве космического посла Кореи, вместе с Ко Саном. |
| Sit next to Tae San. | Садись с Тхэ Саном. |
| Scoot over, San. that made it easier. | Подвинься, Сэн... это меняет дело. |
| Boys, this is Chief Inspector Yeng San, and Mr Cruz from Waverly Insurance, New York. | Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка. |
| What's wrong, San? | В чем дело, Сэн? |
| And in Portland they told me San Luis Obispo. | Но в Портлэнде мне сказали, что он в Сэн Луи Обиспо. Так что... |
| The sanctions-busting activities of San Air General Trading are documented in the Arms and Transportation Section below. | Документальные подтверждения связанной с нарушением санкций деятельности «Сэн эйр дженерал треэйдинг» приводятся в разделе, посвященном закупке оружия и перевозкам, ниже. |
| The principal source of information on the life of Canius is the Passio San Canionis, a document preserved in Acerenza Cathedral. | Основным источником информации о жизни святого Кания является Passio San Canionis, документ, сохраняемый в Кафедральном соборе в Ачеренца. |
| Nexus IT Solutions has signed a reseller contract with StarWind Software Inc., a leading global provider of storage virtualization and Open iSCSI SAN solutions. | Nexus IT Solutions подписала договор о распространении продукции компании StarWind Software Inc., лидирующей на рынке виртуализации хранения данных и решений на базе стандарта Open iSCSI SAN. |
| At the beginning of every summer, Tottori is host to one of the biggest beach parties in the country, the San In Beach Party. | В начале лета Тоттори принимает одну из самых крупных пляжных вечеринок в стране, San In Beach Party. |
| Panorámicas de Yaco is located in Montaña Yaco, a small residential area made up of chalets and apartment complexes with pool in San Isidro, the South's new major town. | Коттеджный посёлок «Panorámicas de Yaco» расположен в Montaña de Yaco - небольшом спальном микрорайоне, застроенном коттеджами и комплексами апартаментов с бассейном, входящим в состав нового города San Isidro, расположенного на юге острова. |
| The San Giovanni Spa, opposite the Gulf of Portoferraio is just 10 minutes from the Hotel Désirée and offers a wide selection of treatments: from anti-stress to anti-smog and from cellulitis treatments to slimming programmes in general. | Спа-Курорт Сан Джованни (San Giovanni), расположенный напротив Залива Portoferraio всего в 10 минутах езды от отеля Дезире, предлагает широкий выбор спа-программ: анти- стрессовые, очищающие, анти-целлюлитные процедуры и общие программы для похудения. |
| Vampire, werewolves, and zombies... descended upon California's San Fernando Valley. | Вампиры, оборотни и зомбми... Заполонили долину Сан-Фернандо в Калифорнии. |
| Raised by her impoverished, widowed father, Lucía attended the Royal Academy of Fine Arts of San Fernando. | Воспитанная своим обедневшим и овдовевшим отцом Люсия посещала Королевскую академию изящных искусств Сан-Фернандо. |
| Both Coppola and his wife are buried at San Fernando Mission Cemetery. | Коппола и его жена похоронены на кладбище в Сан-Фернандо. |
| The tough streets of the San Fernando Valley? | На опасных улицах в Долине Сан-Фернандо? |
| On June 29, authorities began evacuations of residents of coastal areas in the Tamaulipas municipalities of Soto la Marina, Matamoros and San Fernando municipalities. | 29 июня 2010 года власти штата Тамаулипас начали эвакуацию населения с прибрежных районов муниципалитетов Сото-Ла-Марина, Сан-Фернандо и города Матаморос. |
| Some, including The Century, The San Remo, and The Majestic, are twin towers. | Некоторые из них, включая Сенчури, Сан-Ремо и Мажестик, являются близнецами. |
| The Office also assists the Representative in organizing, jointly with the Brookings-Bern Project, the course on internal displacement that he runs each year in San Remo. | Кроме того, Управление Верховного комиссара совместно с Представителем и Проектом Института Брукингса и Бернского университета приняло участие в ежегодно проводимом им учебном семинаре в Сан-Ремо по вопросу о внутренне перемещенных лицах. |
| The course is organized in cooperation with the International Institute for Humanitarian Law in San Remo, Italy, and with the support of the Brookings-Bern Project. | Этот учебный курс организуется в сотрудничестве с Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия, и при поддержке, оказываемой в рамках проекта Института Брукингса и Бернского университета. |
| Can you do the same thing tomorrow in San Remo with the same girl? | Вы смогли бы проделать все это еще раз завтра вечером в Сан-Ремо. |
| Adopted at the seventeenth Round-table Meeting on Current Problems of Humanitarian Law of the International Institute of Humanitarian Law, held in San Remo, Italy, from 2 to 4 September 1992. | Приняты на семнадцатом совещании за «круглым столом» по текущим проблемам гуманитарного права Международного института гуманитарного права, состоявшемся в Сан-Ремо, Италия, 2-4 сентября 1992 года. |
| Delegate of the University of San Carlos to the Congress of the Union of Latin American Universities, Lima, Peru, 1967. | Делегат от Университета Сан-Карлос на конгрессе Союза университетов Латинской Америки, Лима, Перу, 1967 год. |
| Students at San Carlos University, who are an interested party in the case, and the University's lawyer were threatened; | Студентам университета Сан-Карлос, являющимся заинтересованной стороной в этом деле, и адвокату этого учреждения угрожали расправой; |
| Autonomy of the University of San Carlos of Guatemala. | Автономия гватемальского Университета Сан-Карлос. |
| The largest land-holding tribes are the Navajo (whose land is located in Arizona, New Mexico and Utah and covers an area larger than 9 of the 50 states), Tohono O'odham, Pine Ridge, Cheyenne River, and San Carlos. | Наиболее обширные территории занимают племена навахов (площадь их земель, расположенных в Аризоне, Нью-Мексико и Юте, превышает площадь девяти из 50 штатов), Тохоно Одхам, Пайн-Ридж, Шайен-Ривер и Сан-Карлос. |
| Making their way to San Carlos Bay, they bypassed the town of Santa Rosalía, and entered the sparsely populated upper Gulf, stopping at San Francisquito Bay. | На пути к заливу Сан-Карлос они обошли городок Санта-Росалия, и вошли в малонаселенную верхнюю часть залива, остановившись в бухте Сан-Францисито. |
| Later, Martínez used the Chinese workforce to build Fort San Miguel and otherwise improve the Spanish post. | Мартинес Фернандес использовал китайскую рабочую силу для строительства форта Сан-Мигель и улучшения испанского поселения. |
| 800 Salvadorian soldiers had been killed and the troops retreated to San Miguel, where only 200 soldiers arrived. | Около восьмисот сальвадорских солдат были убиты, и войска отступили в Сан-Мигель, куда прибыли только двести человек. |
| The San Miguel departmental branch will open in August. | В августе будет открыто отделение в департаменте Сан-Мигель. |
| During the mid to late 80s, Jaworski and Ginebra San Miguel became the league's most popular squad for their "never say die" attitude. | В середине-конце 80-х Роберт Яворски и «Хинебра Сан-Мигель» стали самой популярной командой лиги за их позицию "никогда не сдавайся". |
| On 12 June 1909, the populated centre known as "San Miguel" was renamed and declared a "Pueblo" (village) by the Act of Ley Nº 3.495. | 12 июля 1909 года населённый пункт Сан-Мигель получил своё современное название, а также статус села (Pueblo) указом Nº 3.495. |
| Stanfield was born in San Bernardino, California, and grew up in Riverside and Victorville, California. | Лакит Стэнфилд родился в Сан-Бернардино, Калифорния и вырос в Риверсайд и Викторвилл, Калифорния. |
| San Bernadine Mts, Cascades, Sierra Nevada | Горный хребет Сан-Бернардино, Каскадные горы, Сьерра-Невада |
| A large white cross, "The Cross at the Loop", stands atop the hill in the center of the loop in memory of two Southern Pacific Railroad employees killed on May 12, 1989, in a train derailment in San Bernardino, California. | На вершине холма в центре петли стоит большой белый крест в память о двух сотрудниках Southern Pacific Transportation Company, которые погибли 12 мая 1989 года при крушении поезда в Сан-Бернардино, штат Калифорния. |
| Participation of the Bolivarian Republic of Venezuela in the 33rd meeting of the technical preparatory committee for the 17th meeting of Ministers of the Interior of the Southern Common Market, held in San Bernardino, Paraguay, from 16 to 18 March 2005. | Участие Боливарианской Республики Венесуэла в тридцать третьей сессии технической комиссии по подготовке семнадцатого совещания министров внутренних дел стран-членов МЕРКОСУР, которая состоялась в Сан-Бернардино, Парагвай, 16-18 марта 2005 года. |
| The Great Saint Bernard and San Bernardino Tunnels along with the Vue-des-Alpes Tunnel fall within this category; they require special monitoring in this regard. | К этой категории относятся туннели Большой Сен-Бернар и Сан-Бернардино, а также Вю-дез-Альп; в этом смысле их необходимо особенно тщательно проверить. |
| Celesia opted for the titular church of San Marco on November 25, 1887. | Кардинал-священник с титулом церкви Сан-Марко с 25 ноября 1887. |
| Hotel Lisbona is located at 100 metres from Piazza San Marco, in the heart of Venice. | Отель Lisbona расположен в 100 метрах от площади Сан-Марко, в центре Венеции. |
| Instead of holding hands walking across Piazza San Marco, | Вместо того, чтобы, держась за руки пересечь площадь Сан-Марко, |
| Jones's design was informed by his knowledge of modern town planning in Europe, particularly Piazza d'Arme, in Leghorn, Tuscany, Piazza San Marco in Venice, Piazza Santissima Annunziata in Florence, and the Place des Vosges in Paris. | Проект Джонса использовал его знания планирования современных городов в Европе, в частности в Ливорно в Тоскане, Площадь Сан-Марко в Венеции, Площадь Сантиссима Анноциата во Флоренции и Площадь Вогезов в Париже. |
| A romantic setting on San Clemente Island, a private garden and swimming pool, and a free shuttle boat to Saint Mark's Square; all this and more at the Palace Hotel. | В отеле Palace, расположенном на романтическом острове Сан-Клементе, гостей ожидает частный сад, бассейн, бесплатное речное такси до площади Сан-Марко и многое другое. |
| This is my home, and I promise you I'm a bigger cheerleader for San Vicente than Nathan Brooks. | Это мой дом, и я обещаю вам, что я больший сторонник для Сан-Висенте, чем Нейтан Брукс. |
| It means understanding that no matter how much money we have, our individual lives and struggles can overpower us without each other's love and support... support from real people with hearts and souls, like the people of San Vicente, | Это означает понимание того, что независимо от того, сколько у нас денег, наши жизни и проблемы могут сломить нас без любви и поддержки друг друга, поддержки реальных людей с сердцами и душами, как у людей в Сан-Висенте, |
| San Vicente's Donald Trump without the comb-over. | Дональд Трамп Сан-Висенте без лысины. |
| Everybody who matters in San Vicente is here. | Все важные шишки Сан-Висенте здесь. |
| Regional offices have already been established in three cities (Santa Ana, San Vicente and San Miguel). | В трех городах (Санта-Ана, Сан-Висенте и Сан-Мигель) уже созданы региональные отделения. |
| Legislative Decree 254 dated 17 March 1998, a special piece of legislation on the transfer and legal status of the section of the old San Martín highway to the persons living there. | Законодательный декрет Nº 254 от 17 марта 1998 года, содержащий особые положения о юридическом статусе участка старой шоссейной дороги Сан-Мартин и о передаче этого участка проживающим там людям. |
| It is run on the basis of agreements between the central Government, the regional government of San Martin and a regional committee for alternative, integral and sustainable development, under the leadership of the mayor of Tocache, and involves organizations of farmers and producers. | Программа осуществляется на основе соглашений между центральным правительством, правительством департамента Сан-Мартин и региональным комитетом альтернативного, комплексного и устойчивого развития во главе с мэром Токаче, в состав которого входят организации фермеров и производителей. |
| In 2009, I was invited to join a project that San Martín National University conducted at the Unit 48 penitentiary, to coordinate a writing workshop. | В 2009 году меня пригласили участвовать в проекте, организованном Национальным университетом в Сан-Мартин в исправительном учреждении Nº48. |
| Then, on April 5, 1818, San Martín inflicted a decisive defeat on Osorio in the Battle of Maipú, after which the depleted royalists retreated to Concepcion, never again to launch a major offensive against Santiago. | Затем 5 апреля 1818 года Сан-Мартин нанёс решающее поражение Осорио в битве при Майпу, после чего истощённые роялисты отступили к Консепсьону и уже не проводили крупных наступлений на Сантьяго. |
| Famous correntinos were independence hero General Don José de San Martín (born in 1778 in Yapeyú) and Juan Bautista Cabral (born in Saladas), who (according to popular legend) gave his life for the general in the Battle of San Lorenzo. | Известными коррентино были герой войны за независимость генерал Хосе де Сан-Мартин (родился в 1778 году в Япею), и Хуан Баутиста-Кабраль (родился в Саладас), который (согласно популярной легенде) отдал свою жизнь за генерала в битве при Сан-Лоренсо. |
| Don't cry for me, san lorenzo. | Не плачь по мне, Сан-Лоренцо. |
| Remember I told you I had a friend in san lorenzo? | Помните, я говорил, что у меня есть друг в Сан-Лоренцо? |
| The main sites of the Olmec include San Lorenzo Tenochtitlán, La Venta, and Tres Zapotes. | Основные места присутствия ольмеков включают Сан-Лоренцо Теночтитлан, Ла-Вента и Трес-Сапотес. |
| Basilica of San Lorenzo This church in Florence was designed by Brunelleschi using all the things he had learnt by looking at the architecture of Ancient Rome. | Базилика Сан-Лоренцо Эту церковь во Флоренции спроектировал Брунеллески, используя все, чему он научился у архитектуры Древнего Рима. |
| The prime example of this is the Basilica di San Lorenzo in Florence by Filippo Brunelleschi (1377-1446). | Первым образцом периода можно назвать базилику Сан-Лоренцо во Флоренции, построенную Филиппо Брунеллески (1377-1446). |