| He repainted stolen cars and had them sold in San Remo. | Он перекрашивал угнанные тачки и продавал их в Сан-Ремо. |
| Yes, we- We went to San Remo. | Да... мы ездили в Сан-Ремо. |
| I need to check out San Remo next week. | Нужно наведаться в Сан-Ремо на следующей неделе. |
| It would be great, though, if you came with me to San Remo. | Хотя будет здорово, если съездишь со мной в Сан-Ремо. |
| Yesterday, a little boat is found in San Remo full of rocks. | Вчера в Сан-Ремо нашли лодку, наполненную камнями. |
| Other courses were given at the Institute headquarters in San Remo. | Остальные курсы проводились в штаб-квартире Института в Сан-Ремо. |
| The International Institute of Humanitarian Law in San Remo and the International Humanitarian Fact-Finding Commission also receive annual contributions. | Кроме того, ежегодные взносы от этой страны получают Международный институт гуманитарного права в Сан-Ремо и Международная гуманитарная комиссия по установлению фактов. |
| Seminar on weapons of mass destruction and international humanitarian law, held in San Remo, 16 November. | 2007 год: семинар по проблеме оружия массового уничтожения и международному гуманитарному праву, прошедший в Сан-Ремо 16 ноября. |
| On 29 January, Mackenzie returned to San Remo from a trip to Spain, and after examining his patient recommended an immediate tracheotomy. | 29 января Маккензи, совершавший поездку по Испании, вернулся в Сан-Ремо и после обследования пациента высказался за немедленную трахеостомию. |
| There must be 50 hotels in San Remo. | В Сан-Ремо, должно быть, с полсотни гостиниц. |
| Where's Mr. MacCarron? - San Remo. | А где мистер МакКэррон? - В Сан-Ремо. |
| The 12th Refugee Law Course had been scheduled to take place in San Remo in November 1996. | Двенадцатый учебный курс по праву беженцев планируется провести в Сан-Ремо в ноябре 1996 года. |
| In this regard, I should like to note the very important deliberations organized by the San Remo International Institute on Humanitarian Law. | В этой связи я хотел бы отметить очень важные обсуждения, организованные Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо. |
| Two trainers of the Military Academy participated in a human rights and humanitarian law seminar in San Remo (September 1998). | Два преподавателя из военной академии приняли участие в семинаре по правам человека и гуманитарному праву в Сан-Ремо (сентябрь 1998 года). |
| In September he attended the twenty-third Round Table on Current Problems in International Humanitarian Law in San Remo, Italy. | В сентябре оратор участвовал в работе двадцать третьего "круглого стола" в Сан-Ремо, Италия, посвященного текущим проблемам в международном гуманитарном праве. |
| In September 2010, he participated in a round table on the issue of enforced disappearances at the International Institute of Humanitarian Law in San Remo, Italy. | В сентябре 2010 года он участвовал в совещании за круглым столом в международном институте гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия, посвященном проблеме насильственных исчезновений. |
| Swiss Fabian Cancellara was the first winner on the Lungomare Italo Calvino, after an ultimate solo attack in the streets of San Remo. | Швейцарец Фабиан Канчеллара стал первым победителем на Lungomare Italo Calvino после финишной одиночной атаки на улицах Сан-Ремо. |
| Some, including The Century, The San Remo, and The Majestic, are twin towers. | Некоторые из них, включая Сенчури, Сан-Ремо и Мажестик, являются близнецами. |
| Yes, we - We went to San Remo. | Так? Да... мы ездили в Сан-Ремо. |
| What is the detective hoping to find in San Remo? | А что детектив рассчитывает найти в Сан-Ремо? |
| From 13 to 17 September 2005, the Representative led the first course on the Law of Internal Displacement in San Remo, Italy. | С 13 по 17 сентября 2005 года в Сан-Ремо, Италия, Представитель провел первый учебный курс по вопросам права в области внутреннего перемещения. |
| UNHCR also continued to collaborate with the International Institute of Humanitarian Law, in San Remo, Italy in offering multiple international refugee law courses. | Наряду с этим УВКБ продолжало сотрудничество с Международным институтом гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия, предлагая в рамках этого сотрудничества целый ряд учебных курсов по международному беженскому праву. |
| The course was held in San Remo, Italy, from 7 to 12 June 2010, and included 22 participants from 13 displacement-affected countries. | На курсах, которые проходили в Сан-Ремо, Италия, с 7 по 12 июня 2010 года, обучалось 22 участника из 13 стран, затронутых перемещением. |
| The Representative also noted with satisfaction that OIF had been represented for the first time on the law course on internal displacement, held in San Remo. | Представитель также приветствовал тот факт, что Международная организация франкоязычных стран была впервые представлена на организованном в Сан-Ремо учебном семинаре по вопросам внутренне перемещенных лиц. |
| In 1999 he won in the newcomers category at the San Remo festival with the song "Oggi sono io". | В 1999 году он выступил на фестивале Сан-Ремо с песней «Oggi sono io». |