Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
Literacy project for all the San people Проект повышения уровня грамотности всех представителей народности сан.
It was also true that the San were not represented politically or in government bodies. Также верно и то, что члены народности сан не представлены ни в политическом плане, ни в правительственных учреждениях.
Daw San San, 58 years old, was initially detained along with seven members of Parliament from the NLD, including Dr. Than Nyein and Dr. May Win Myint. Г-жу Сан Сан, 58 лет, арестовали вместе с семью другими членами парламента от НЛД, включая д-ра Тан Нийена и д-ра Мей Вин Минта.
From the list of selected cases in annex 3, Daw San San Nwe was released on 18 July, as were U Myint Swe and Daw Nge Ma Ma Than on 26 July. Из лиц, указанных в отдельном списке дел, который приводится в приложении З, г-жа Сан Сан Нве была освобождена 18 июля, а У Мьин Шве и г-жа Нге Ма Ма Тан - 26 июля.
In November 2005, Cabinet took its decision No. 25/29.11.05/001 to develop a focused and dedicated programme for the development of the San communities in Namibia, to be known as the San Development Programme. В ноябре 2005 года кабинет министров принял постановление Nº 25/29.11.05/001 разработать целенаправленную программу по развитию общин сан в Намибии, впоследствии ставшую известной как Программа развития общин сан.
Of course, I get it, let's go, San Sanich. Да конечно ясно, идёмте Сан Саныч.
Daw Aung San Suu Kyi made her first appearance at the third session of the Pyithu Hluttaw on 9 July 2012. Г-жа Аун Сан Су Чжи впервые появилась на третьей сессии Народного собрания 9 июля 2012 года.
Council members heard about the Special Adviser's discussions with Government officials and with the Nobel Peace Prize Laureate, Aung San Suu Kyi. Члены Совета заслушали информацию об обсуждениях, проведенных Специальным советником с представителями правительства и с лауреатом Нобелевской премии Аун Сан Су Чжи.
In response, it had set up development programmes in order to integrate the San and other marginalized peoples into the mainstream of the economy. В целях преодоления этих проблем правительство разработало программы развития, нацеленные на интеграцию народа сан и других маргинализированных народов в общую экономику страны.
You ever heard about those wildfires near San Bernardino in 1999? Слыхала о пожарах близ Сан Бернардино в 99м?
Would you like to volunteer for the Volunteers for San Marcos? Вы хотите добровольно пойти к добровольцам Сан Маркоса?
What is the chief export of San Marcos? Что можно экспортировать из Сан Маркоса?
Mr. Hunter, what sail did the San Nicolas have? Г-н Хантер, какие паруса подняты на Сан Николасе?
Saguaro Bus Lines 237 to Riverside, San Bernardino, and Phoenix, now boarding. Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса
Baek San gave Hyun Jun an order to assassinate Yoon Sung Chul, the prime minister of North Korea. Пэк Сан даёт Хёнджуну персональное задание - убить Юн Сончхоля, главу ВНС Северной Кореи.
Not only the women of San Marcos are pretty and lovely Не только женщины Сан Маркоса Красивы и прекрасны
On 26 February, the Supreme Court rejected a second appeal lodged by Daw Aung San Suu Kyi on 16 October 2009. 26 февраля Верховный суд отклонил вторую апелляцию, поданную г-жой Аун Сан Су Чжи 16 октября 2009 года.
This army marched to San Miguel, today San Miguel de Allende, and then onto the city of Guanajuato. Эта армия прошла в Сан Мигель, сейчас Сан Мигель де Альенде, а затем и на город Гуанахуато.
The project aims to integrate San children into the mainstream system by training San community resource persons who mediate in cases of conflict, assist parents with school enrolment formalities and follow up on cases of dropout. Этот проект направлен на интеграцию детей сан в основную систему образования посредством подготовки специалистов из общины сан, которые будут выступать посредниками в конфликтных ситуациях, оказывать помощь родителям при оформлении ребенка в школу и принимать надлежащие меры в случаях, когда дети бросают школу.
Giving a brief overview of the history of the San people, he said that most San communities continued to lead a traditional way of life, living off the land and hunting much like their ancestors. Делая краткий обзор истории сан, он говорит, что общины сан по большей части по-прежнему придерживаются традиционного уклада жизни, занимаясь обработкой земли и охотой, во многом так же, как и их предки.
As a result, it is not clear if there will be any benefits for the San. В результате не ясно, получит ли народ сан какие-либо доходы.
Such a case was seen, for example, when over 400 indigenous San peoples were denied the right to vote in the Botswana 2009 general election, and 5 San communities inside the Central Kalahari Game Reserve were omitted from the electoral register. Например, один из таких случаев имел место, когда более 400 представителей коренного народа сан были лишены права голоса на всеобщих выборах в Ботсване 2009 года, а 5 общин народа сан, проживающихся в Центральном заповеднике Калахари, не были включены в список избирателей.
The prosecution also produced a photograph of General Aung San, the leader of the independence struggle of Myanmar and father of Daw Aung San Suu Kyi, to show Tin Htay is politically active. Обвинение также продемонстрировало фотографию лидера борьбы за независимость в Мьянме генерала Аунг Сана и отца Дау Аунг Сан Суу Кии, с тем чтобы доказать политическую активность г-на Ко Тин Хтая.
Mr. Peter, referring to the top-down approach apparently underlying the San Development Programme, asked to what extent the San's chosen way of life was taken into account and whether they were consulted. Г-н Петер, касаясь нисходящего подхода, который, по всей видимости, лежит в основе Программы развития общины сан, спрашивает, в какой степени был принят во внимание традиционный образ жизни представителей этой общины и проводились ли с ними консультации.
U Aung Pe, who had been arrested in February for teaching students about the political figure U Aung San, father of Aung San Suu Kyi, was sentenced to three years' imprisonment. У Аунг Пе, арестованный в феврале за то, что он рассказывал ученикам о политической деятельности У Аунг Сана, отца Аунг Сан Су Чжи, был приговорен к трем годам тюремного заключения.