Coincidentally, when Aung San Suu Kyi returned to Burma in 1988, the long-time military leader of Burma and head of the ruling party, General Ne Win, stepped down. |
Одновременно с возвращением Аун Сан Су Чжи в Бирму в 1988 году генерал Не Вин, долгое время бывший военным руководителем Бирмы и главой правящей партии, ушёл в отставку. |
C u democracy and the rule of security should reinforce the ideas of a San sm ū modern world also caused by a series of early weight nepieredz ç ç subject to the problem. |
С U демократии и верховенства безопасности следует усилить идеи Сан см Ū современного мира также привел к серии вес nepieredz начале C C в зависимости от проблемы. |
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office |
Хау Сан на больничном, поэтому я в офисе один. |
The observer for the Working Group on Indigenous Minorities in Southern Africa stated that the plans of the Government of Namibian to resettle 20,000 refugees in M'kata, Tsumkwe District, where 4,000 San people lived, was threatening the latter's existence. |
Наблюдатель от Рабочей группы по делам коренных меньшинств в южной части Африки заявил, что планы правительства Намибии переселить 20000 беженцев в Мката в районе Цумкве, где проживают 4000 человек народности сан, ставят под угрозу существование последних. |
SAN InBev Ukraine is one of leaders in the Ukrainian beer market since 2000 (regarding the results a share of 2005 is 35,8 %). |
«САН ИнБев Украина» является одним из лидеров на украинском пивном рынке с 2000 года (доля по итогам 2005 года - 35,8%). |
The Nam San clock tower on the 25th at 6:00? |
Башня с часами Нам Сан 25-го в 6 часов? |
If we're overreacting, what are they doing in San Ysidro? |
Если мы слишком накручиваем, что тогда они делают в Сан Исидро? |
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower... or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. |
Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции. |
Popular opposition leader, Aung San Suu Kyi, taped an emotional appeal to the world community... to help stop the bloodshed that has gripped her country, and to support her call for fair and free elections. |
Популярный лидер оппозиции, Аун Сан Су Чи, записала на пленку эмоциональное обращение к мировому сообществу... с просьбой помочь остановить кровопролитие, которое охватило ее страну, и поддержать ее призыв к беспристрастным и свободным выборам. |
But he is afraid of Aung San Suu Kyi, because she's not afraid. |
Но он боится Аун Сан Су Чи, потому что она не боится. |
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years. |
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы. |
NEW YORK - The recent decision by Myanmar's government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months' house arrest shows how difficult it is to deal with that country's ruling generals. |
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны. |
Moreover, some ASEAN member countries, like Singapore, have explicitly called for Aung San Suu Kyi to be allowed to participate in the 2010 elections. |
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года. |
After the court delivered its verdict, the regime halved the sentence and agreed to keep Aung San Suu Kyi under house arrest, rather than moving her to one of its worst jails. |
После того, как суд вынес приговор, режим вполовину сократил меру наказания и согласился заключить Аун Сан Су Чжи под домашний арест, вместо того, чтобы отправить ее в одну из своих худших тюрем. |
From San Antone, on a two-day pass, remember? |
Из Сан Антона, в двух днях пути, помните? |
The United Nations also called on Aung San Suu Kyi, the State Counsellor of Myanmar (de facto head of government) and a Nobel laureate, to take steps to stop violence against the Rohingyas. |
ООН также призвала Аунг Сан Су Чжи, государственного советника Мьянмы (де-факто главу правительства) и лауреата Нобелевской премии мира, принять меры для прекращения насилия по отношению к рохинджа. |
He moved to study in Lima, where he received Doctor degree of Theology at the University of San Marcos and became one of the most famous preachers of his time. |
Потом переехал учиться в Лиму, где получил степень Доктора Теологии в Университете Сан Маркос и стал одним из самых известных проповедников своего времени. |
Ms. Manalo asked what practical steps the Government was taking to reconcile the current situation of Ms. Aung San Suu Kyi with the international agreements to which Myanmar was a party and with its constitutional commitment to enable women to vote and run for office. |
Г-жа Манало спрашивает, какие практические меры принимает правительство для приведения нынешнего положения г-жи Аунг Сан Сю Ки в соответствие с нормами международных соглашений, участником которых является Мьянма, и с провозглашенным в конституции положением о предоставлении женщинам возможности избирать и быть избранными. |
She also wished to know how article 7 of the Convention was being implemented, in view of the fact San Suu Kyi, leader of the winning party in free elections, had been prevented from taking office and placed under house arrest. |
Она хотела бы также знать, как осуществляется статья 7 Конвенции с учетом того факта, что г-же Аунг Сан Сю Ки, лидеру победившей в ходе свободных выборов партии, не дали возможности вступить в должность и поместили под домашний арест. |
I will do this for my mother and for San Ricardo... not for you. |
Я сделаю это ради мамы и Сан Рикардо... Не ради тебя. |
Five minutes ago, Jang Tae San escaped from the transport vehicle and from the Mullae intersection, came in toward the Mullae subway station. |
Пять минут назад Чан Тхэ Сан оставил транспортное средство и на перекрестке Муллэ спустился на станцию метро Муллэ. |
Who said that Jang Tae San met Go Man Seok? |
что Чан Тхэ Сан встречался с Го Ман Соком? |
Recently, the following new cases have been brought to the attention of the Special Rapporteur. On 27 May 1994, a Swiss national displayed a banner in front of Yangon City Hall, demanding the release of Daw Aung San Suu Kyi. |
Недавно внимание Специального докладчика было обращено на следующие новые факты. 27 мая 1994 года гражданин Швейцарии развернул знамя перед зданием муниципального совета Янгона, требуя освобождения г-жи Аунг Сан Су Чи. |
The allegation that seven persons, who were passively observing a Swiss national displaying a banner in front of Yangon City Hall and demanding the release of Daw Aung San Suu Kyi on 27 May 1994 were reported to have been arrested, is not true. |
Утверждение о том, что семь человек, которые пассивно наблюдали швейцарца, стоявшего со знаменем перед мэрией Янгона и требовавшего освобождения г-жи Аунг Сан Су Чжи 27 мая 1994 года, были арестованы, не соответствует действительности. |
The Chairman of the State Law and Order Restoration Council, Senior General Than Shwe, and First Secretary Lieutenant General Khin Nyunt, met with Daw Aung San Suu Kyi on 20 September 1994. |
Председатель Государственного совета по восстановлению законопорядка старший генерал Тан Шве и первый секретарь генерал-лейтенант Кхин Ниунт встретились с г-жой Аунг Сан Су Чжи 20 сентября 1994 года. |