Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
Yi San - Future King Jeong Jo [Ли Сан - будущий король Чончжо]
His son, San, disguises himself as an apprentice eunuch in order to see his father. Его сын, принц Сан, выдал себя за юного евнуха, дабы увидеться со своим отцом.
Kang San, stop crying and explain! Кан Сан, перестань плакать и всё объясни!
Do you know Aung San Suu Kyi? Вы знаете Аун Сан Су Чи?
If it was up to me, you'd be in San Quentin wearing lipstick and a mop wig. Если бы это зависело от меня, ты был бы в Сан Квентине, накрашенный помадой и в парике из швабры.
His brief is to be the honest broker, the facilitator of a dialogue between government and opposition leaders, particularly Aung San Suu Kyi. Его задача заключается в выполнении роли честного посредника в диалоге между правительством и лидерами оппозиции, особенно Аунг Сан Су Чжи.
Aung San Suu Kyi's eloquent plea, "Please use your liberty to promote ours," has special resonance for us in AIPMC, who enjoy the benefits of representative democracy. Убедительный призыв Аунг Сан Суу Куй: "Пожалуйста, используйте вашу свободу, чтобы поддержать нашу", имеет особый резонанс для нас в Межпарламентском партийном собрании при АСЕАН в Мьянме по вопросам демократии (AIPMC), тех, кто наслаждается преимуществами представительной демократии.
"Fondamenta San Giacomo 23, Tonight" "Фондауминта Сан Джианкоема 23, Сегодня вечером"
We'll check every road and every farm between San Angelo and Sweetwater. Мы проверим каждую дорогу, каждую ферму от Сан Анжело до Свитвотера.
She therefore wished to know what steps were being taken to bring women such as Aung San Suu Kyi into the peace and development process. В этой связи она хотела бы знать, какие шаги предпринимаются для вовлечения таких женщин, как Аунг Сан Сю Ки, в процесс мира и развития.
My name's Freddy Espinosa, president of Forja San Martin, an auto parts plant. Меня зовут Фредди Эспиноса, президент Форья Сан Мартин, с завода по производству автозапчастей.
San Paolo in an hour and a half. Через полтора часа у киоска на Сан Паоло.
Together we can save San Ricardo! Вместе мы можем спасти Сан Рикардо!
Due in part to its natural beauty, the city was nicknamed "San Marvelous". Отчасти благодаря своей природной красоте, город получил прозвище Изумительный Сан(англ. San Marvelous).
Evidence of the area's first inhabitants dates back 3,000 years, much of which are from a site called the San Dieguito Complex, located in the El Pinacate Zone. Свидетельство о первых обитателях местности, где находится город, датируется 3500 лет назад, и большая часть доказательств пребывания человека в здешних местах расположены в Комплексе Сан Диегито (San Dieguito), расположенном в Зоне Эль Пинакате (El Pinacate).
I can see San Quentin from my backyard but that doesn't qualify me on prison reform. Я могу увидеть Сан Квентин(гос. тюрьма) с заднего двора но это не заставляет меня квалифицироваться на тюремных реформах.
Why Jang Tae San of all people? Почему именно Чан Тхэ Сан из всех людей?
Jin Sa Woo and Director Baek San Чин Сау и директор Пэк Сан.
Does Baek San have a hold on you Это директор Пэк Сан давит на тебя или что?
Have you ever been to San Miguel de Allende? Ты бывал когда-нибудь в Сан Мигуэль де Альенде?
Listen Georgie, do you know a certain Jose Manuel Antonio from San Bonica? Послушай, Джорджи, ты знаешь некоего Хозе Мануэля Антонио из Сан Боники?
Jang Tae San came to this neighborhood? Чан Тхэ Сан приходил в этот район?
Isn't our Kang San pretty? Правда, наш Кан Сан красивый?
Now it was the turn of the young Alexander Aris, eldest son of Aung San Suu Kyi take place on the podium. А теперь настала очередь молодого Александра Эрис, старшего сына Аун Сан Су Чжи, занять место на подиуме, чтобы произнести речь.
The specific legal authority for restraining Daw Aung San Suu Kyi is the 1975 Law to Safeguard the State against the Dangers of Those Desiring to Cause Subversive Acts. Конкретным правовым основанием для задержания г-жи Аунг Сан Су Чжи является Закон 1975 года о защите государства от опасностей, создаваемых подрывными элементами.