Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
The Myanmar authorities indicated that they intended to pursue their dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and that certain understandings had been reached with her in this connection. Власти Мьянмы сообщили о своем намерении продолжить диалог с До Аунг Сан Су Чжи и о том, что они уже достигли с ней определенного понимания в этом вопросе.
In this regard, and given the recent decision of your Government to lift the restrictions placed on Ms. Aung San Suu Kyi, I would wish to visit your country to meet with her. В этой связи и с учетом недавнего решения Вашего правительства освободить г-жу Аунг Сан Су Чжи из-под домашнего ареста я хотел бы посетить Вашу страну для встречи с ней.
In the past years, my requests to meet with Daw Aung San Suu Kyi were consistently denied, despite decisions of the Commission on Human Rights urging the Myanmar Government to cooperate fully. В прошедшие годы мои просьбы о встрече с г-жой Аунг Сан Су Чжи постоянно встречали отказ, несмотря на решения Комиссии по правам человека, которая настоятельно призывала правительство Мьянмы к всестороннему сотрудничеству.
'In a note verbale dated 4 November 1994, your Government provided me with a detailed response concerning the specific legal authority for keeping Daw Aung San Suu Kyi under house arrest after 20 July 1994. В вербальной ноте от 4 ноября 1994 года Ваше правительство представило мне подробный ответ с изложением конкретных юридических оснований для содержания Аунг Сан Су Чжи под домашним арестом после 20 июля 1994 года.
According to section 14 of the said law, the restraints on Daw Aung San Suu Kyi were continued year by year for the maximum of five years as stipulated in the law. В соответствии с разделом 14 указанного закона мера пресечения в отношении Аунг Сан Су Чжи продлевалась каждый год и достигла максимального пятилетнего срока, как это предусмотрено в законе.
In my opinion, the release of Daw Aung San Suu Kyi would also be a positive and encouraging step towards national reconciliation and democratization in Myanmar.' По моему мнению, освобождение Аунг Сан Су Чжи также станет положительным и обнадеживающим шагом в направлении национального примирения и демократизации в Мьянме .
The Special Rapporteur hopes that the decision to release Daw Aung San Suu Kyi will enable her to enjoy her liberty and personal freedom fully without any condition or restriction. Специальный докладчик выражает надежду на то, что решение об освобождении Аунг Сан Су Чжи позволит ей в полной мере пользоваться свободой и личной неприкосновенностью без каких-либо условий или ограничений.
In this connection, the Special Rapporteur would like to be informed if Daw Aung San Suu Kyi will be participating in the National Convention which, according to information received, will reconvene on 24 October 1995. В этой связи Специальный докладчик хотел бы получить информацию о том, будет ли Аунг Сан Су Чжи участвовать в работе Народного собрания, которое, согласно полученной информации, соберется вновь 24 октября 1995 года.
He had met twice with leaders of the National League for Democracy (NLD) at the home of its General Secretary, Daw Aung San Suu Kyi, and had been able to talk freely with them. Он дважды встречался с руководителями Национальной лиги за демократию (НЛД) в доме ее генерального секретаря Аунг Сан Су Чжи и имел возможность свободно беседовать с ними.
He noted with particular satisfaction the July 1995 lifting of restrictions on Daw Aung San Suu Kyi, who was now free to meet with supporters and travel within the country. С особым удовлетворением оратор отмечает снятие в июле 1995 года ограничений, применявшихся в отношении Аунг Сан Су Чжи, которая сейчас может свободно встречаться со своими сторонниками и совершать поездки по стране.
The European Union had welcomed the release of Daw Aung San Suu Kyi by the Myanmar authorities as a first step towards national reconciliation and respect for human rights and it continued to monitor that process closely. Европейский союз приветствует освобождение До Аун Сан Су Чжи властями Мьянмы в качестве первого шага к национальному примирению и обеспечению уважения прав человека, и он продолжает пристально следить за этим процессом.
Australia welcomed the release of Daw Aung San Suu Kyi as a positive development in Myanmar and encouraged the Government to engage in a substantive political dialogue with her and other political leaders. Австралия приветствует освобождение Аунг Сан Су Чжи в качестве позитивного события в Мьянме и призывает правительство этой страны к проведению широкого политического диалога с ней и другими политическими лидерами.
The release of Aung San Suu Kyi provided at least the hope that in Myanmar - with sufficient international interest and support - the human rights situation would improve. Освобождение Аунг Сан Су Чжи по меньшей мере дает надежду - при условии достаточной заинтересованности и поддержки международного сообщества - на улучшение положения в области прав человека в Мьянме.
During the months between the two events, Aung San, the architect of Burmese independence, was assassinated together with six of his closest political allies. В период между этими двумя событиями был убит Аун Сан, герой независимости Бирмы, и шесть его наиболее близких политических сторонников.
Another reported case of an unfair trial has been brought to the attention of the Special Rapporteur. On 4 January 1996, a group of several comedians, celebrating Independence Day, performed dances and songs at Daw Aung San Suu Kyi's house. Специальному докладчику сообщили о еще одном случае несправедливого суда. 4 января 1996 года группа комедийных актеров, отмечавших День независимости, исполняла песни и танцы в доме До Аунг Сан Су Чи.
On 23 September, the government press announced that nine students had been arrested for distributing leaflets outside Daw San Suu Kyi's house on charges of disrupting the nation's peace and tranquillity. 23 сентября правительственная пресса объявила об аресте девяти студентов за распространение листовок у дома До Сан Су Чи; они обвинялись в подрыве национального мира и спокойствия.
The planned NLD meeting took place from 26 to 28 May at the compound of Daw Aung San Suu Kyi; however, only 18 delegates were able to attend, as the rest had been detained. Планировавшееся НЛД собрание состоялось в доме До Аунг Сан Су Чи 26-28 мая, однако на нем смогли присутствовать лишь 18 делегатов, так как остальные были задержаны.
The Special Rapporteur is aware that since the release of Daw Aung San Suu Kyi, she is allowed, with her colleagues, to make regular weekly appearances at her home in Yangon and to speak to Myanmar citizens who gather there every weekend. Специальному докладчику известно, что До Аунг Сан Су Чи разрешено с момента освобождения еженедельно вместе со своими коллегами обращаться к тем гражданам Мьянмы, которые собираются у ее дома в Янгоне по выходным дням.
Since December 1992, Dr. Khin Zaw Win had been in contact with U Khin Maung Swe, Daw San Sen Nwe and U Sein Hla Oo. С декабря 1992 года д-р Кхин Зау Вин поддерживал контакты с У Кхин Маунг Све, г-жой Сан Сен Нве и У Сейн Хла Оо.
During two visits to Myanmar in 1994, Dr. Rewata Dhamma met with Daw Aung San Suu Kyi, whom he has known for many years, and also with members of SLORC. Во время двух посещений Мьянмы в 1994 году д-р Ревата Дхамма встречался с г-жой Аунг Сан Су Чжи, которую он знал на протяжении многих лет, а также с членами ГСВП.
They thought that Daw Aung San Suu Kyi had had a poor knowledge of the country when she came back in 1988 after several years of absence from Myanmar. По их мнению, г-жа Аун Сан Су Чжи плохо знала страну, когда вернулась в Мьянму в 1988 году после нескольких лет отсутствия.
They added that, when Daw Aung San Suu Kyi got involved in the political context, she had a biased analysis of the situation because she was misinformed and manipulated. Они добавили, что, когда г-жа Аун Сан Су Чжи оказалась замешанной в политику, она с предвзятостью понимала ситуацию, поскольку получала неверную информацию и ею манипулировали.
The Saami Council has a tradition of displaying solidarity with less fortunate groups worldwide, and would this time like to draw attention particularly to the concerns of the San people (Bushmen) of southern Africa. Совет саами традиционно проявляет солидарность с обездоленными группами во всем мире, и на этот раз хотел бы привлечь особое внимание к проблемам народа сан (бушменов) в Южной Африке.
Governments of the three Nordic countries mentioned have given strong support and encouragement in this regard. On 24 October 1990, the Saami Council issued a statement through its office in Finland, concerning the San peoples. Правительства трех вышеупомянутых Северных стран в этом отношении оказывают всяческую помощь и поддержку. 24 октября 1990 года Совет саами выступил с заявлением, которое было распространено через его отделение в Финляндии, касающимся народностей сан.
The High Commissioner has been in contact with the Government of Myanmar on the question of the house-arrest of the Nobel Peace Prize laureate, Daw Aung San Suu Kyi, from the very beginning of his mandate. С самого начала осуществления своего мандата Верховный комиссар поддерживал контакты с правительством Мьянмы по вопросу о домашнем аресте лауреата Нобелевской премии мира г-жи Аунг Сан Су Чжи.