Please, does anybody from Michiga or San Bonica lives here? |
Пожалуйста, здесь живет кто-нибудь из Мичига или Сан Боники? |
What's so good about Tae San College? |
он бы поступил в Тэ Сан. |
Isn't Tae San at the office? |
Разве Тхэ Сан не в офисе? |
Tae San's meeting Pro Hong, you take care of the problem of Meahri yourself. |
Тхэ Сан с Хон-про. А ты... хорошо заботься о Мэ Ари. |
'As Special Rapporteur, I welcome the announcement made by Myanmar authorities, on 10 July 1995, to release Daw Aung San Suu Kyi. |
В качестве Специального докладчика я приветствую сделанное властями Мьянмы 10 июля 1995 года заявление об освобождении Аунг Сан Су Чжи. |
Mr. Juan Abugattas, Professor of Philosophy, University of San Marcos, Peru |
Г-н Хуан Абугаттас, профессор философии в университете Сан Маркоса, Перу |
For instance, a dialogue had been initiated with Aung San Suu Kyi which was likely to continue. |
В частности, начат и должен быть продолжен диалог с Аунг Сан Су Чжи. |
One summer, when I was a kid... I worked as a picker in a peach harvest in the San Joaquin Valley. |
Как-то летом, еще мальчишкой, я работал на сборе персиков в долине Сан Хоакин. |
It's a locator number for a shipping container from the San Dominick. |
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик". |
He last went to Myanmar from 15 to 20 August, during which time he met with Daw Aung San Suu Kyi. |
В последний раз он приезжал в Мьянму 15-20 августа и провел встречу в Аунг Сан Су Чжи. |
The Committee is concerned at the discrimination faced by children with disabilities, girls, and children belonging to the San communities in the State party. |
Комитет обеспокоен дискриминацией, с которой сталкиваются дети-инвалиды, девочки и дети, принадлежащие общинам сан, в государстве-участнике. |
The congress was due to take place on 27 and 28 May 1997 at the home of the NLD General Secretary, Daw Aung San Suu Kyi. |
Съезд должен был состояться 27 и 28 мая 1997 года в доме Генерального секретаря НЛД г-жи Аунг Сан Су Чжи. |
Cho Aung Than had been involved in making appointments for foreigners to meet Daw Aung San Suu Kyi. |
Чо Анг Тан содействовал организации встреч иностранцев с г-жой Аунг Сан Су Кий. |
What does Jang Tae San have to do with your investigation? |
Какую роль Чан Тхэ Сан играет в вашем расследовании? |
The case of the San, and those of other hunter-gatherer nationalities, has generated considerable discussion in anthropological literature in recent decades. |
Случай народа сан и других народностей, занимавшихся охотой и собирательством, в последние десятилетия стал предметом активной дискуссии в антропологической литературе. |
The Government leaders informed him of the scope of contacts between the Government and Daw Aung San Suu Kyi and NLD. |
Руководители правительства сообщили ему о масштабах контактов между правительством и Аунг Сан Су Чжи и НЛД. |
We reiterate the call for the release from detention of Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi, the leader of the Burmese democratic opposition. |
Мы вновь призываем к освобождению лауреата Нобелевской премии мира Аунг Сан Су Чжи - лидера бирманской демократической оппозиции. |
It asks the Myanmar authorities to immediately restore Ms. Aung San Suu Kyi's freedom of speech, movement and communication with the outside. |
Мы обращаемся к властям Мьянмы с просьбой незамедлительно вернуть г-же Аунг Сан Су Чжи свободу слова, передвижения и общения с внешним миром. |
The Government has further not disputed that the house arrest of Aung San Suu Kyi is largely motivated by her political convictions and activities. |
Правительство также не оспорило того, что помещение Аунг Сан Су Чи под домашний арест продиктовано в основном ее политическими убеждениями и деятельностью. |
In that regard, the United States particularly welcomes the statement by Daw Aung San Suu Kyi that was released by Mr. Gambari on 8 November. |
В этой связи Соединенные Штаты особенно рады заявлению г-жи Аунг Сан Су Чжи, опубликованному гном Гамбари 8 ноября. |
We are heartened by that message, and by the decision of the military regime to permit Daw Aung San Suu Kyi to communicate her views to the Special Envoy. |
Мы воодушевлены этим заявлением, равно как и решением военного режима позволить г-же Аунг Сан Су Чжи высказать свои взгляды Специальному посланнику. |
We hope that Aung San Suu Kyi's readiness for dialogue and cooperation with the authorities will speed up the process of national reconciliation. |
Надеемся, что готовность Аунг Сан Су Чжи к диалогу и сотрудничеству с властями ускорит процесс национального примирения. |
That was the first time in a very long time that Daw Aung San Suu Kyi's views had been heard by the outside world. |
Благодаря этому впервые в течение весьма длительного периода позиция Аунг Сан Су Чжи была услышана внешним миром. |
He also met with Daw Aung San Suu Kyi and representatives of ethnic nationalities, senior monks, political parties and civil society. |
Он также встретился с г-жой Аунг Сан Су Чжи и представителями этнических групп, старших монахов, политических партий и гражданского общества. |
The latter had conveyed messages between the senior leadership and Daw Aung San Suu Kyi, who had since met the Minister of Labour. |
Последний исполнял роль посредника между властями страны и Аунг Сан Су Чжи, которая уже встретилась с министром труда. |