Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
As a result four young men around Daw Aung San Suu Kyi were severely beaten, while she herself was slightly injured. Четыре молодых спутника г-жи Аунг Сан Су Чжи получили увечья, а она сама легко ранена.
The reports coming from Myanmar regarding the refusal of the military authorities to allow Aung San Suu Kyi to travel freely give cause for great concern. Поступающие из Мьянмы сообщения об отказе военных властей обеспечить беспрепятственное передвижение Аунг Сан Су Чжи вызывают серьезную обеспокоенность.
(a) Release of Daw Aung San Suu Kyi and her deputy from house arrest а) Освобождение г-жи Аунг Сан Су Чжи и ее заместителя из-под домашнего ареста
A meeting of the NLD CEC took place on 27 April 2004 at Daw Aung San Suu Kyi's residence. Заседание ЦИК НЛД состоялось 27 апреля 2004 года в резиденции г-жи Аунг Сан Су Чжи.
Several meetings between Daw Aung San Suu Kyi and the NLD CEC members were allowed to take place at the former's residence. Г-же Аунг Сан Су Чжи и членам ЦИК НЛД было разрешено провести ряд совещаний в ее резиденции.
The Government was compelled to adopt certain measures to maintain law and order to protect Daw Aung San Suu Kyi and her senior colleagues from harm. Правительство было вынуждено принять определенные меры для поддержания правопорядка и защиты Аунг Сан Су Чжи и ее старших коллег от возможного нанесения вреда.
It is reported that a government official, Colonel San Pwint, announced on 26 July that the security services had thwarted a planned series of bombings. Сообщается, что 26 июля полковник Сан Пвинт объявил, что силами безопасности была предотвращена запланированная серия бомбовых ударов.
Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to immediately release, without any condition, Ms. Aung San Suu Kyi from her continued placement under house arrest. Вследствие настоящего мнения Рабочая группа предлагает правительству незамедлительно и безоговорочно освободить г-жу Аун Сан Су Чжи из-под продолжающегося домашнего ареста.
On 13 November 2010, the Government released Daw Aung San Suu Kyi from house arrest at the end of her sentence. 13 ноября 2010 года правительство освободило г-жу Аун Сан Су Чжи по окончании срока ее домашнего ареста.
As the targeted beneficiaries of the programme, San women and girls will be involved in the implementation, monitoring and evaluation of different activities. Женщины и девочки народности сан в качестве бенефициаров настоящей программы будут принимать участие в осуществлении, контролировании и оценке различных видов деятельности.
Argentina welcomed the release of Aung San Suu Kyi as a step towards the liberation of other political prisoners and the strengthening of political participation in Myanmar. Аргентина приветствовала освобождение Аунг Сан Су Чжи в качестве шага вперед на пути освобождения других политических заключенных и укрепления процесса политического участия в Мьянме.
Government programmes aimed at enhancing the socio-economic status of marginalized groups, especially the San and Ovahimba, had proved ineffective in breaking the cycle of poverty, discrimination and social marginalization. Государственные программы по улучшению социально-экономического положения маргинализованных групп, особенно сан и овахимба, оказались неэффективными в борьбе с бедностью, дискриминацией и социальным отчуждением.
The Special Rapporteur repeats his call for the termination of the detention of Daw Aung San Suu Kyi under house arrest, which is in contravention to international and domestic law. Специальный докладчик повторяет свой призыв к прекращению домашнего ареста Аун Сан Су Чжи в нарушение международного и внутригосударственного права.
However, it would be contrary to the democratization process if the Government held the general elections without releasing political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi. Однако, если правительство проведет всеобщие выборы, не освободив политических заключенных, в том числе Аун Сан Су Чжи, это будет противоречить процессу демократизации.
The continuing unjust detention of Aung San Suu Kyi in Burma epitomizes the fate of prisoners of conscience everywhere who seek to uphold the values of democracy and free speech. Продолжающееся неправомерное задержание Аунг Сан Су Чжи в Бирме олицетворяет участь всех узников совести, которые отстаивают ценности демократии и свободы слова.
A number of draught animals were already handed over to the San people in the Caprivi and Omaheke Regions. В районах Каприви и Омахеке общинам сан уже переданы такие животные.
In particular, Daw Aung San Suu Kyi's meetings with the Minister for Relations and with the NLD Central Executive Committee were discontinued. В частности, прекратились встречи г-жи Аунг Сан Су Чжи с министром по связям и с членами Центрального исполнительного комитета НЛД.
On 11 August, the court rendered a guilty verdict against Daw Aung San Suu Kyi and sentenced her to three years of hard labour. 11 августа суд вынес обвинительный приговор г-же Аунг Сан Су Чжи, приговорив ее к трем годам принудительного труда.
The Government's failure to release Daw Aung San Suu Kyi is a missed opportunity for Myanmar to signal its commitment to a new era of political openness. Отказавшись освободить г-жу Аунг Сан Су Чжи, правительство Мьянмы упустило возможность продемонстрировать свою приверженность новой тенденции к политической открытости.
On 27 November, the Government issued a new executive order prolonging the detention of Daw Aung San Suu Kyi, for a further six months. 27 ноября правительство издало распоряжение о продлении еще на шесть месяцев ареста г-жи Аунг Сан Су Чжи.
It said it looked forward to a resolution of the dispute between the San of the Central Kalahari Game Reserve with the Government. Она отметила, что с нетерпением ожидает урегулирования спора между общиной сан в Центральном заповеднике Калахари и правительством.
Ireland asked about action being taken to ensure the fair representation of minority groups, particularly the San ethnic group in the House of Chiefs. Ирландия поинтересовалась, какие действия предпринимаются для обеспечения справедливого представительства групп меньшинств, особенно этнической группы сан, в Палате вождей.
Mr. Kang Tae San... as the first position... with outstanding results... Господин Кан Тэ Сан... на первом месте...
Isn't it hurting you, San Sanich? Вам не больно, Сан Саныч?
The Government's land policy had not improved the situation of the San, who were disproportionately affected by HIV/AIDS, poverty and low life expectancy. Земельная политика правительства не улучшила положение народа сан, для которого характерны непропорционально высокий уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом, бедность и низкая ожидаемая продолжительность жизни.