Примеры в контексте "San - Сан"

Примеры: San - Сан
The longer the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders goes on and the longer sustained absence of substantive dialogue continues, the harder it will be to revive the process. Чем дольше остаются под стражей г-жа Аунг Сан Су Чжи и другие лидеры НЛД и чем дольше не возобновляется предметный диалог, тем сложнее будет оживить этот процесс.
San Cristóbal Hill began to be used in 1903 with the installation of the Mills Observatory, currently known as the Manuel Foster Observatory, twin of the Lick Observatory of the University of California. Холм Сан Кристобаль начал использоваться в 1903 году после установки обсерватории Миллса, сегодня известной как обсерватория Мануэля Фостера, близнеца Ликской обсерватории.
This decision was viewed as a major defeat for the TCA and great victory for The Surfrider Foundation (which is based in San Clemente), and for assorted environmental groups. Это решение рассматривается в качестве крупного поражения от ТХК и Великой Победы для связи фонд (который базируется в Сан Клементе), и для разных экологических групп.
By any chance, is Tae San with you? Тхэ Сан не рядом с вами?
I can't believe Baek San is Jung Yoo Gun's father. что Пэк Сан - отец Чжон Ю Кона.
By any chance... did you receive a separate report from Director Baek San that I don't know anything about? Возможно ли... что господин Пэк Сан подал вам отдельный рапорт, о котором я не знаю?
Don't tell me, Did you really get promotion like what Kang San said? Что с тобой случилось? как Кан Сан и обещал?
Secondly, in its desire to promote national reconciliation, the Government of Myanmar had initiated a dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and had authorized her to meet with members of her family, with whom she corresponded freely. Кроме того, стремясь к достижению национального примирения, правительство Мьянмы приступило к диалогу с г-жой Аунг Сан Су Чжи и разрешило ей встречаться с членами ее семьи, с которыми она свободно переписывается.
He also welcomes the Government's decision to allow persons other than members of her immediate family to visit Daw Aung San Suu Kyi, as well as the beginning of a dialogue between her and the Government. Он также приветствует решение правительства разрешить посещать г-жу Аунг Сан Су Чжи другим лицам, а не только членам ее семьи, а также начать с ней диалог.
In her meetings with my representative, and indeed also in her public statements, Daw Aung San Suu Kyi has repeatedly expressed her own and her party's readiness to engage at the earliest possible date in a substantive dialogue with the Myanmar authorities. В ходе своих встреч с моим представителем и в своих публичных заявлениях До Аунг Сан Су Чжи неоднократно высказывала свою собственную готовность и готовность ее партии как можно скорее начать диалог по существу с властями Мьянмы.
You know six months ago, I would have tried this case very differently but now, I'm a resident of the San Gabriel Valley, Знаете шесть месяцев назад, я бы разбиралась с этим делом иначе но сейчас я житель долины Сан Гэбриэль,
A dialogue with the NLD leadership, including Daw Aung San Suu Kyi, was not possible outside the framework of the National Convention, which was the forum for such a dialogue. Диалог с руководством НЛД, в том числе с До Аунг Сан Су Чжи, невозможен вне рамок Национального собрания, которое является форумом именно для такого диалога.
The Government reiterated that it was not opposed to a dialogue with the NLD provided that there was a change in attitude on the part of the NLD and Daw Aung San Suu Kyi. Правительство вновь заявило, что оно не возражает против диалога с НЛД при условии изменения отношения со стороны НЛД и г-жи Аунг Сан Су Чжи.
Prior to his departure for Myanmar, my Representative had requested the Myanmar authorities, through the Permanent Representative in New York, to be allowed to meet with Daw Aung San Suu Kyi. Перед своим отъездом в Мьянму мой представитель обратился к властям Мьянмы через постоянного представителя в Нью-Йорке с просьбой встретиться с До Аунг Сан Су Чжи.
Although the Government suggested that these activities should be organized at the residence of Daw Aung San Suu Kyi for reasons of her security and of peace and tranquillity, the NLD did not heed the suggestion of the Government and threatened to continue these activities. Хотя правительство предложило проводить эту деятельность в резиденции г-жи Аунг Сан Су Чжи из соображений ее безопасности, а также мира и спокойствия, НЛД не прислушалась к этому предложению правительства и угрожала продолжением такой деятельности.
Mr. Xie Bohua (China) asked for a description of the relationship between Daw Aung San Suu Kyi and the Government of Myanmar at the time of his visit in March and during his most recent visit. Г-н Се Бохуа (Китай) просит описать отношения между Аунг Сан Су Чжи и правительством Мьянмы во время посещения им страны в марте и в ходе его последнего визита.
With regard to Myanmar, Canada called for the immediate and unconditional release of Aung San Suu Kyi from house arrest, the full restoration of her freedom of movement and the release of all political prisoners. Что касается Мьянмы, то Канада призывает немедленно и безоговорочно освободить из-под домашнего ареста Аунг Сан Су Чжи, полностью восстановить ее свободу передвижения и освободить всех политических заключенных.
(a) The freedom of movement within the country enjoyed by the leader of the National League for Democracy, Aung San Suu Kyi; а) свободу передвижения в пределах страны, которой пользуется лидер Национальной лиги за демократию Аунг Сан Су Чжи;
It is a measure of their obstinacy and of their lack of commitment to genuine progress that they failed to grant that request, particularly at a time when Daw Aung San Suu Kyi is subject to a trial widely acknowledged to be a travesty of justice. Тот факт, что они не захотели удовлетворить эту просьбу, свидетельствует об их упрямстве и об отсутствии у них приверженности подлинному прогрессу, особенно в то время, когда г-жа Аунг Сан Су Чжи подвергается судебному разбирательству, которое повсеместно рассматривается как пародия на правосудие.
I have urged and will continue to urge the Government of Myanmar to heed the call by the international community, including the countries of the region, and release Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders without further delay. Я настоятельно призывал и буду продолжать настоятельно призывать правительство Мьянмы откликнуться на призыв международного сообщества, включая страны региона, и без дальнейшего промедления освободить г-жу Аунг Сан Су Чжи и других лидеров НЛД.
Commentaries run by three State-owned newspapers stated that the Myanmar Government and its people could no longer tolerate the acts of Aung San Suu Kyi, who ignored the interest of the nation and the people. В комментариях трех правительственных газет говорилось, что правительство Мьянмы и ее народ не могут более терпеть действия Аунг Сан Су Чжи, которая игнорирует интересы нации и народа.
On Tuesday, 7 July, Aung San Suu Kyi and Aung Shwe attempted to go to Min Hla township (147 km north of Yangon) to meet with a party member. Во вторник, 7 июля, Аунг Сан Су Чжи и Аунг Шве направлялись в поселок Мин Хла (147 км севернее Янгона) для встречи с одним из членов партии.
In that regard, the Federal Tribunal argues that, according to the complainant herself, the criminal proceedings initiated by Mr. San Epifanio against the police had been closed by the Spanish authorities. В связи с этим Федеральный суд утверждает, что, по словам заявительницы, уголовное разбирательство, возбужденное гном Сан Эпифанио против полиции, было прекращено испанскими властями.
The programme works to raise the awareness and understanding of leaders, the media and the general population on the rights of San communities and their contributions to development. Эти программы нацелены на повышение уровня информированности и осведомленности руководителей, средств массовой информации и широких слоев населения о правах общин сан и их вкладе в развитие.
He welcomed the recent release of a number of prisoners, and asked that all political prisoners should be released and that the house arrest order on Aung San Suu Kyi lifted before the 2010 elections. Оратор приветствует недавнее освобождение некоторого числа заключенных и призывает освободить всех политических заключенных и выпустить Аунг Сан Су Чжи из-под домашнего ареста до выборов 2010 года.