| The river has many small tributaries. | Река имеет большое количество мелких притоков. |
| The freshwater sources of the bay are distributed among over a hundred small tributaries, rather than a single river. | Источниками пресной воды залива является не одна река, а более ста мелких притоков. |
| Behind her, the river makes a long loop. | За ней река делает длинную петлю. |
| The name means 'big river'. | Эти названия означали - «крупная река». |
| During the middle 19th century, the river was a major obstacle for immigrants on the Oregon Trail. | В середине XIX века река Дешут была одним из главных препятствий для иммигрантов, следующих по Орегонской тропе. |
| About a mile later, the river receives Latah Creek from the southeast. | Ещё через полтора километра, река встречается с Ручьем Лата (Latah Creek), текущим с юго-востока. |
| The river flows east, passes through a rapid, and then enters Namaycush Lake. | Река течёт в восточном направлении, проходит через порог и затем впадает в озеро Намайкаш (англ. Namaycush Lake). |
| The river passes through the city of Newry and empties into Carlingford Lough near Warrenpoint. | Река проходит через город Ньюри и впадает в Карлингфорд-Лох рядом с Уорренпойнтом. |
| In contrast, during the dry months of July through September, the river achieves nearly zero flow. | В периоды сильной засухи с июля по сентябрь река практически теряет течение. |
| The river began flowing along its present course after the end of the last glacial period. | Река вошла в нынешнее русло после окончания последнего ледникового периода. |
| The Havel river separates the Teltow from the Nauen Plateau to the northwest. | Река Хафель отделяет Тельтов от плато Науен на северо-западе. |
| The river is shallow and therefore not navigable. | Река Изъюорш неглубокая и поэтому несудоходна. |
| The river flows through three towns, Mazsalaca, Staicele and Salacgrīva. | Река протекает через три города, Мазсалаца, Стайцеле и Салацгрива. |
| In its upper course and between Berlin and Brandenburg an der Havel the river forms several lakes. | В своём верхнем течении, а также между Берлином и Бранденбургом-на-Хафеле, река образует несколько озёр. |
| The Nakdong is South Korea's longest river (521 kilometers). | Нактонган - самая длинная река в Южной Корее (521 километр). |
| Within the Dzhida region, the river takes a more calm character, the valley expands. | В пределах Джидинского района река принимает более спокойный характер, долина расширяется. |
| During Roman Britain, the river may have been associated with the Celtic goddess Ancasta. | Во времена римской Британии река, возможно, была связана с культом кельтской богини Анкасты. |
| A river divides the board horizontally across the center. | Река делит доску горизонтально через центр. |
| It is the only major river in Jamaica that does not flow in a northerly or southerly direction. | Это единственная крупная река на Ямайке, которая не течёт в северном или южном направлении. |
| In addition to the Italian name Tagliamento, the river is known by different names in other languages of the region. | В дополнение к итальянскому имени Tagliamento, река известна под разными названиями на других языках региона. |
| The river is no longer a primary means of passenger transportation, but remains of strategic importance in the movement of goods and services. | Хотя река уже не основное средство перевозки пассажиров, однако по-прежнему имеют стратегическое значение для движения товаров и услуг. |
| It is the only river to cross the equator twice. | Единственная крупная река, пересекающая экватор два раза. |
| The river becomes wide (from 100 to 200 m). | Река становится широкой (от 100 до 200 м). |
| The Shannon river is closely bound up with Ireland's social, cultural, military, economic and political history. | Река Шаннон тесно связана с социальной, культурной, военной, экономической и политической историей Ирландии. |
| The river has played an important part in the industrialisation of the north of Ireland, especially in the linen industry. | Река сыграла важнейшую роль в индустриализации Северной Ирландии, особенно в льняной промышленности. |