Примеры в контексте "River - Река"

Примеры: River - Река
You figure the river'll lead us down? Уверен, что река приведёт нас вниз?
When I was a child, there used to be a river here. Когда я был ребенком, в этом месте была река.
According to the treaty that has existed for 90 years, the border separating the Paqu and the Navot is the river Glyrhond. Согласно соглашению, существовавшему в течение 90 лет, граница, разделяющая паку и навот - река Глирхонд.
No, they've been entrusted to the river. It's a ceremony, sort of a burial... Нет, река приняла их после чего-то вроде погребальной церемонии...
Say this is the edge of the deck and here's the river. Положим, что это край палубы, а здесь река.
Place can be field or river can Будь поле то или река, выходит сила
This river goes to the sea, right? Вы знаете, что эта река впадает в море?
In the river of fire, you sink to swim Если река в огне, вы ныряете, чтобы плыть
Time is a river, and there are members of our fraternity who have learned to navigate it - both upstream and downstream. Время - это река, и существуют члены нашего братства, которые научились управлять ею как вверх, так и вниз по течению.
a river, a train, and a barking dog. Река, поезд и лающая собака.
And where does the river rise? И куда же эта река поднимается?
No matter what you do, the river just keeps flowing in the same direction. Что ни делай, река будет течь в том же направлении.
During the rains the river floods it. В сезон дождей река заполняет её водой
You think we should let 'em show us to the river? Может стоило позволить им показать нам, где эта река?
Add that the river where she crashed is a source for our favorite green stuff and you have the perfect Smallville cocktail for weirdness. Добавь тот факт, что река, куда она упала - известный источник наших любимых зеленых штучек и у тебя совершенный коктейль Смолвиля для сверхъестественного.
And the river never returns to its natural banks! река никогда не вернЄтс€ в естественное русло!
Between the river and the rain, if ANFO was used, the only place you'd find it would be... Там река, тут дождь, так что найти смесь можно только...
The Great Continuum flows through them like a mighty river, from "have" to "want" and back again. И великий континуум течет через них как могучая река, от "имею" к "хочу" и назад.
Not that there's any reason to mention a river. Хотя казалось бы, причем тут река...
The river to hell is THIS way! Нет, река, текущая в ад, находится там.
In my country, when the monsoon comes, the rain is like a river falling from the sky. В моей стране, когда начинается сезон дождей, дождь такой, будто целая река проливается с неба.
Gaily, gaily runs the river Flowing with a gentle ease Радостно течёт река, с нежной лёгкостью бежит.
Nothing had changed around me, the forbidden river, the cornfields, the mountain, the cracked asphalt... Ничего не изменилось вокруг меня, запретная река, поля с кукурузой, горы, потрескавшийся асфальт...
He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill. Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река, которая внезапно меняет направление, внезапно начинает течь вверх.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.