| This must be the river she saw in her vision. | Должно быть, это та река, что была в ее видении. |
| Time is a river and yours is about to run dry. | Время - река, и твоя скоро высохнет. |
| The river has swollen, but the young males have no choice but to cross. | Река разлилась, но молодым самцам не приходится выбирать. |
| Her village even included a-a river. | В её деревне даже была река. |
| The only water in the forest is the river. | Единственная вода в лесу это река. |
| Beneath your feet is the famous river Thames. | У тебя под ногами известная река Темза. |
| Our whole life is a motley river. | Вся наша жизнь - пестрая река. |
| What most fail to grasp is that the river is circular. | Большинство из них не понимают, что река имеет форму круга. |
| The same river that was on the surface 150 years ago still exists. | Река, которая 150 лет назад текла по поверхности, до сих пор существует. |
| 'It's a river, I told you. | Это река, говорю же тебе. |
| She buried it where the river meets the mountain. | Она закопала её там, где река встречается с горой. |
| They call the Seine the only river in the world that runs between two bookshelves. | Сена - единственная река в мире, текущая между двух книжных полок. |
| where life's river flows no one really knows | Когда любви река течет, никто, по-настоящему, не знает. |
| The river is still asleep in a dreamy fog. | Солнце восходит, река еще в сонном тумане. |
| One says the river is full of them. | Каждый говорит, что река кишит ими. |
| That river's scary enough with two people. | Эта река достаточно страшная и вдвоем. |
| This river brings a lot of trash down it. | Эта река несет в себе много мусора. |
| The river you cross on the way to Hades. | Река, что вы пересекаете на пути в Аид. |
| But now your river flows again. | Но теперь река твоя вновь в течении. |
| The river that runs through town is the border between their turfs. | Река, протекающая через город, - граница между их владениями. |
| The river, sleepless, crowded with memories of men and ships, hunters for gold and pursuers of fame. | Река, неспящая река, полна воспоминаний людей и кораблей, охотников за золотом и искателей славы. |
| Ask him what's the name of the river. | Спроси его как называется эта река. |
| Between them... fall the tears... so many the river surface... | Между ними Падают слезы Так много, словно река Должно быть Вышла из берегов... |
| A river the way to the ocean. | Река текла... до самого океана. |
| Shilian River is another river in the region which is a branch of the Goychay River. | Река Шилиан - еще одна река в регионе, которая является ответвлением реки Гейчай. |