Английский - русский
Перевод слова River
Вариант перевода Берега

Примеры в контексте "River - Берега"

Примеры: River - Берега
They move us to the edge of bank of river. Потом они подвели нас к краю берега.
Ice on side of river red. И лед у берега тоже был красный.
Bodies on side of river blue. А тела у берега были синими.
ARWEN: If I can get across the river... the power of my people will protect him. Если я доберусь до того берега... могущество моего народа защитит его.
I figure Ferg and me could lock down... one side of the river bank. Я думаю, Ферг и я можем блокировать... реку с одной стороны берега.
Every one had their name and address taken, except one, a DI from across the river. И все сказали свое имя и адрес, кроме одного, офицера полиции с того берега.
"Hit the bottle across the river". "Метать бутылочку от берега до берега".
It crossed the Esplanade des Invalides and followed the Quai d'Orsay on the banks of the Seine, within the fence of the Universal Exhibition, between the two rows of trees furthest away from the river. Она пересекла Эспланаду Инвалидов и последовала за набережной Орсе на берегу Сены, внутри всемирного выставочного забора, между двумя рядами деревьев, наиболее удаленных от берега.
Home, that Was my houseboat on the river Meuse. Моим домом была лодка, стоявшая у берега на реке Маас.
It spans the Hooghly river, which links Howrah city and Calcutta. Он соединяет берега реки Хугли, и связывает город Ховрах и Калькутту.
I'm taking us to the middle of the river, away from land. Я поведу нас по середине реки, подальше от берега.
According to this chart, the nearest town is 20 miles inland on that side of the river. Если верить карте, ближайший городок находится в 20 милях вглубь того берега реки.
It was assigned to drive the North Koreans from the east bank of the river on August 11. Группе была дана задача 11-го августа выбить северокорейцев с восточного берега реки.
North Korean artillery and tank fire from the west side of the river supported the infantry crossing. Северокорейская артиллерия и танки с западного берега реки поддерживали огнём переправу пехоты.
Just came back from across the river. Я только что вернулся с того берега реки.
In its lower reaches the river slows again, and the bank becomes low and marshy. На нижнем участке реки течение ослабевает, берега вновь становятся низкими и болотистыми.
A scorpion was walking along the bank of a river wondering how to get to the other side. Однажды скорпион в одиночестве прогуливался вдоль берега реки, задаваясь вопросом: как бы попасть на другой берег.
The rice is okay, but when the river is mud... Да. Рис был вкусный, но вот рисовые поля у берега реки...
Military observers also investigate incidents of shelling or air attacks along the north bank of the Sava river. Военные наблюдатели расследуют также инциденты с артиллерийскими обстрелами и бомбардировками с воздуха вдоль северного берега реки Сава.
Each wave lapping the banks has its own character, but they all call from the same river. Каждая волна, омывающая берега, имеет свои собственные особенности, однако все они образуют одну и ту же реку.
In some places, high sandy banks flank the river. На некоторых участках река имеет высокие песчаные берега.
For example, a road and/or railroad may follow the shore of a meandering river along a valley. Так например, автомобильная и/или железная дорога может идти вдоль берега извивающейся реки в долине.
What about the other side of the river? А что на счет другого берега реки?
The Kodina flows in the coniferous forests (taiga), and until the 1990s, the river was used for timber rafting. Берега реки покрыты хвойными лесами (тайга), и до 1990-х годов река использовалась для лесосплава.
Mandi is almost at the geographical centre of Himachal, lying along the left bank of the river Beas in the foothills of Shivalik ranges. Манди находится почти в географическом центре Химачала, располагаясь вдоль левого берега реки Бис у подножия хребта Шивалик.