| I love that part, the river and Notre Dame. | Мне там тоже нравится - река и Собор Парижской Богоматери. |
| You never know, there might be a lake or a river around, Doctor. | Никогда не знаешь, вдруг поблизости есть озеро или река. |
| I mean, you know what the river meant to him. | Ты же знаешь, что река значила для него. |
| It's a river... we can't control how fast it goes. | Это река... мы не можем контролировать это. |
| The river marks the edge of his territory but here he has competition. | Эта река - граница его территории но здесь его ждёт конкуренция. |
| This river moves like a snake in the sun. | Эта река извивается, как змея в песке. |
| If the river breaches... we'll never get back down again. | Если река разольётся... мы уже не сможем вернуться. |
| Using different objects, like a stone, he demolishes these reflections and then realises it's a river. | С помощью разных предметов, камней, он разрушает эти отражения и потом понимает, что это река. |
| We'll just have to wait till the river goes down to come back. | Мы просто должны подождать, пока река спускается вернуться. |
| The river that runs outside bore the King on its waters. | Река, протекающая вне родила Король на его водах. |
| We could go to the border, the river. | Мы можем пойти к границе, там река. |
| This is the river, covered, used as a trash yard. | Вот река, закрытая бетоном и используемая как свалка. |
| It's a mighty river that irrigates South America, among other things. | Это могучая река, орошающая Южную Америку, помимо других. |
| Too much rain overflows into the river. | Если осадков много - разливается река. |
| That's a river in Africa. | Нет, это река в Африке. |
| The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him. | Фотография Виго показала, что через него течёт река ила. |
| I thought I might throw myself from a bridge at Blackfriars and let the river take me. | Я хотела сброситься с моста в Блэкфрайрс, чтобы река забрала меня. |
| Sing for me like you once did as the river caught your tongue. | Спой мне как когда-то, когда река поглотила тебя с твоими словами. |
| Slip it into the ebb tide and let the river take it. | Бросил при отливе, чтобы река забрала его. |
| Less chance the river might bring it back. | Меньше шансов, что река выбросит его при приливе. |
| This river has cut the world's longest canyon system - a 1,000 mile scar clearly visible from space. | Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса. |
| The Mara river, snaking across the plains of East Africa. | Река Мара извиваясь течет по равнинам Восточной Африки. |
| It's a river, and not a small one. | Здесь река, и не маленькая. |
| Like an invisible river that carries you away. | Это как невидимая река, которая тебя уносит. |
| In this instance, an English river called the Trent. | В данном случае английская река называется Трент. |