Примеры в контексте "River - Река"

Примеры: River - Река
I love that part, the river and Notre Dame. Мне там тоже нравится - река и Собор Парижской Богоматери.
You never know, there might be a lake or a river around, Doctor. Никогда не знаешь, вдруг поблизости есть озеро или река.
I mean, you know what the river meant to him. Ты же знаешь, что река значила для него.
It's a river... we can't control how fast it goes. Это река... мы не можем контролировать это.
The river marks the edge of his territory but here he has competition. Эта река - граница его территории но здесь его ждёт конкуренция.
This river moves like a snake in the sun. Эта река извивается, как змея в песке.
If the river breaches... we'll never get back down again. Если река разольётся... мы уже не сможем вернуться.
Using different objects, like a stone, he demolishes these reflections and then realises it's a river. С помощью разных предметов, камней, он разрушает эти отражения и потом понимает, что это река.
We'll just have to wait till the river goes down to come back. Мы просто должны подождать, пока река спускается вернуться.
The river that runs outside bore the King on its waters. Река, протекающая вне родила Король на его водах.
We could go to the border, the river. Мы можем пойти к границе, там река.
This is the river, covered, used as a trash yard. Вот река, закрытая бетоном и используемая как свалка.
It's a mighty river that irrigates South America, among other things. Это могучая река, орошающая Южную Америку, помимо других.
Too much rain overflows into the river. Если осадков много - разливается река.
That's a river in Africa. Нет, это река в Африке.
The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him. Фотография Виго показала, что через него течёт река ила.
I thought I might throw myself from a bridge at Blackfriars and let the river take me. Я хотела сброситься с моста в Блэкфрайрс, чтобы река забрала меня.
Sing for me like you once did as the river caught your tongue. Спой мне как когда-то, когда река поглотила тебя с твоими словами.
Slip it into the ebb tide and let the river take it. Бросил при отливе, чтобы река забрала его.
Less chance the river might bring it back. Меньше шансов, что река выбросит его при приливе.
This river has cut the world's longest canyon system - a 1,000 mile scar clearly visible from space. Река прорезала самую длинную в мире систему каньонов - этот 1000-мильный шрам отчетливо виден из космоса.
The Mara river, snaking across the plains of East Africa. Река Мара извиваясь течет по равнинам Восточной Африки.
It's a river, and not a small one. Здесь река, и не маленькая.
Like an invisible river that carries you away. Это как невидимая река, которая тебя уносит.
In this instance, an English river called the Trent. В данном случае английская река называется Трент.