The river is known for its salmon fishing. |
Река Тана известна своим промыслом лосося. |
During a wet spring, the river often overflows its banks, sometimes flooding nearby houses. |
Весной река часто выходит из берегов, иногда затапливая близлежащие дома. |
This ford, and by extension the river, was called the Edge of the Wild. |
Этот брод, и вся река вместе с ним, назывался Краем Неосвоенного (англ. Edge of the Wild). |
The river has its sources in the Pamir Mountains in Gorno-Badakhshan province in the far eastern part of Tajikistan. |
Река имеет свои источники в горах Памира в Горно-Бадахшанской автономной области Таджикистана. |
The river is used for whitewater recreation. |
Река используется для рекреационных водных походов. |
From the 17th century until the 1930s, the river was used for wood transport. |
Начиная с XVII века до 1930-х река использовалась для перевозки шерсти. |
For a river of this length, the watershed area is rather big. |
Река Монастырка относительно своей длины имеет большую площадь водосбора. |
The river continues to head south west through predominantly open country. |
Река течёт преимущественно на юг по открытой местности. |
The Neva is the only river flowing from Lake Ladoga. |
Нева - единственная река, вытекающая из Ладожского озера. |
The river and the Barle Valley are both designated as biological sites of Special Scientific Interest. |
Река и её долина являются Участками особого научного значения для биологии. |
8 km below the village of Dzhida the river flows into Selengu opposite the caenbėn ulus. |
В 8 км ниже села Джида река впадает в Селенгу напротив улуса Дэбэн. |
Today, the river is heavily polluted. |
В настоящее время река сильно загрязнена. |
The river abounds with beaver and fish. |
Река впадает в Рыбную и Бичеву. |
It got its name from the crocodiles that lived in the river and surrounding area. |
Река получила своё название от крокодилов, которые жили в районе реки. |
This is also the deepest part of the river. |
Это также самая глубокая река в департаменте. |
The river was filled with steamboats, flatboats and sailing ships. |
Река была заполнена пароходами, лодками и парусниками. |
It seems to have been a great river with perennial water... |
Река представляет из себя большую балку с постоянным током воды. |
The river is named for Albion, the ancient name for Britain. |
Река названа древнем именем Великобритании - Альбион. |
Kurekchay river is the longest with 108 km length. |
Река Курекчай самая длинная с длиной 108 км. |
Y, a river in the north of Russia. |
Ю - река на севере России. |
The Versoix is a river in France and in Switzerland. |
Версуа - река в Швейцарии и Франции. |
The river flows down the Eastern Escarpment of Eritrea until the small town of Foro near the Red Sea coast. |
Река течёт вниз по восточному склону Эритреи до небольшого городка Форо у побережья Красного моря. |
The Llobregat (Catalan pronunciation:) is the second longest river in Catalonia, Spain. |
Llobregat) - вторая по длине река в Каталонии (Испания). |
The river was named by Robert Campbell in honour of Sir John Henry Pelly, governor of the Hudson's Bay Company. |
В 1840 году, Робертом Кэмпбеллом река была названа в честь сэра Джона Генри Пелли, губернатора Компании Гудзонова залива. |
The river is one of the world's busiest waterways. |
Река является одним из наиболее загруженных водных путей мира. |