Английский - русский
Перевод слова River

Перевод river с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Река (примеров 1889)
A calm, flat river, heavily regulated by dams, navigable in places from Tambov itself. Спокойная равнинная река, сильно зарегулированная плотинами, судоходная местами от самого Тамбова.
Even the largest river in this area, the Kogylnik, then dries, and it is often due to lack of water that the livestock of the Tatars die from thirst. Даже самая большая река в этой местности, Когыльник, тогда пересыхает, и часто вследствие недостатка воды скот буджакских татар гибнет от жажды.
When Baba Yaga Almost traps... the girl casts the towel... and the great river begins to grow. А когда Баба-Яга почти её догнала, девочка бросила через плечо полотенце и появилась гигантская река.
General Francis Rawdon Chesney hauled two steamers overland through Syria in 1836 to explore the possibility of an overland and river route to India. Генерал Фрэнсис Чесней буксировал два парохода по суше через Сирию в 1836 году для изучения возможности сухопутного и речного пути в Индию, и доказал, что река пригодна для судоходства.
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить.
Больше примеров...
Речной (примеров 284)
Land transport remained much more expensive than river or sea transport during the period. Наземная перевозка обходилась многократно дороже, нежели речной или морской транспорт.
Argentina claimed that those mills posed a threat to the river and its environment, and were likely to impair the quality of the river's waters and to cause significant transboundary damage to Argentina. Аргентина утверждает, что эти заводы представляют угрозу реке и ее экосистеме и, по всей видимости, негативно скажутся на качестве речной воды и причинят значительный трансграничный ущерб Аргентине.
Mr Marlott of the River Police is here at my request. Мистер Марлот из речной полиции здесь по моей просьбе.
The 6th Riverine District has its headquarters in Ladário, near Corumbá on the Paraguay River. 6-й Речной район имеет штаб-квартиру в Ладариу на реке Парагвай.
One unit was known as the 'River Corps' or Baḥrīyah or Bahriyya, because they were garrisoned at Rawḍah island in the River Nile. Одна единица была известна как «Речной корпус», или Bahriyya, потому что их гарнизон располагался на острове Равда посреди Нила.
Больше примеров...
Речка (примеров 32)
It's not a common little river that flows into a canal. Это не просто маленькая речка, которая впадает в канал.
This river looks so beautiful. Эта речка выглядит поразительно.
The River Glyme, in a steep valley, divides the town into New and Old Woodstock. Небольшая речка Глим делит город на старый и новый Вудсток.
He is gone, the river's just a river Он уйдет, как речка утекает.
The reeds and the river, can you see, which bisects the whole space, but most important are the colors. Речка и тростники рассекают пространство, но вся суть в цветах.
Больше примеров...
Берегу (примеров 713)
Kota lies along the banks of the Chambal river on a high sloping tableland forming a part of the Malwa Plateau. Город расположен на восточном берегу реки Чамбал на высокой наклонной равнине, являющейся частью плоскогорья Малва.
Today, 60 years later, we are meeting on the banks of the East River to show the same courage and the same vision for the benefit of our common endeavour, the United Nations. Сегодня, спустя 60 лет, мы встречаемся на берегу Ист-Ривер, чтобы продемонстрировать то же мужество и то же видение на благо нашего общего дела, на благо Организации Объединенных Наций.
In addition, Seminoles on the other side of the river were shooting at any soldier who showed himself along the river. Кроме того, семинолы на другом берегу открывали огонь по любому солдату, показавшемуся на берегу реки.
In the past many water-mills were powered by the river, but now only ruins of these remain. В прошлом на берегу реки стояло множество водяных мельниц, но теперь от них остались только руины.
The Yano battalion retreated to new positions at the Segilau River and troops were sent to block the advance of George's force along the south coast. Батальон Яно отошёл на новые позиции у реки Сегилау и солдаты были отправлены остановить продвижение подразделений Джорджа на южном берегу.
Больше примеров...
Течению (примеров 189)
You can get anyplace up that river that suits you, young Captain. Капитан, можете выбрать любой участок вверх по течению, который вам приглянулся.
Indeed, yes, so we'll have to search the river bank upstream. Конечно, да, так что давай поищем отмель выше по течению.
Teignmouth is linked to Shaldon, the village on the opposite bank, by a passenger ferry at the river mouth and by a road bridge further upstream. Тинмут соединяется с Шолдоном, деревней на противоположном берегу, переправой с пассажирским паромом у устья реки и автомобильным мостом выше по течению.
The Pool is the beginning of the navigable part of the Congo River upstream to the cities of Mbandaka, Kisangani and Bangui. Озеро является началом судоходного участка Конго вверх по течению реки к городам Мбандака, Кисангани и Банги.
It just flowed like a river. Всё шло как по течению.
Больше примеров...
Берега (примеров 180)
The Mission's mobile patrols have on several occasions detected barrel tracks and evidence of spilt fuel on the ground at the river's edge. Мобильные патрули Миссии в ряде случаев обнаруживали следы от бочек и пролитого топлива на земле у берега реки.
Fixed points adjacent to rivers are located a short distance from the river bank so as to avoid the effects of flooding or river movements. Неподвижные точки вблизи рек расположены на некотором удалении от их берега с учетом возможного разлива или изменения русла рек.
In one major example, eighty years of zinc mining profoundly polluted the river and bank near Eagle River in north-central Colorado. Например, восемьдесят лет глубинной добычи цинка загрязнили реку и берега у Игл-Ривер (англ. Eagle River) в северо-центральной части штата Колорадо.
The new, XVIIIth century began with Peter I's reformation activity. In 1712, the capital of Russia was transferred on the Neva River's bank in sacred Peter's city - Saint-Petersburg. Новый XVIII век начался бурной преобразовательной деятельностью Петра I. В 1712 году столиц России была перенесена на берега Невы в город святого Петра - Санкт-Петербург.
After the Battle of Ticinus, Hannibal led his army east along the Po River to catch the Roman army. После битвы при Тицине Ганнибал повёл свою армию на восток вдоль берега реки По, пытаясь догнать отступающую римскую армию.
Больше примеров...
River (примеров 247)
River Deep - Mountain High is a studio album by the American R&B duo Ike & Tina Turner. River Deep - Mountain High - студийный альбом американского дуэта Айк и Тина Тёрнеры.
"Pearl River Tower - Guangzhou, China". Pearl River Tower - небоскрёб в Гуанчжоу (Китай).
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
Three years after their tour in 2005, Life of Agony released a CD/DVD set for River Runs Red with bonus tracks and videos from their early career. Спустя три года после этого тура, Life of Agony выпустили переиздание River Runs Red с бонусными треками и видео с ранних этапов творчества группы.
Mississippi River Trail - 2,000 miles (3,200 km) - from Lake Itasca, Minnesota southward to New Orleans, Louisiana honors one of the world's longest rivers. Миссисипский речной путь (англ. Mississippi River Trail) - протяжённость 2000 миль (3200 км) от ледникового озера Айтаска (штат Миннесота) на юг до Нового Орлеана (штат Луизиана) по Миссисипи, одной из самых длинных рек в мире.
Больше примеров...
Воду (примеров 146)
Only that he jumped into the river. Только то, что он бросился в воду.
Thousands of farmers use water from the river for agriculture. Многие фермеры используют воду из реки для орошения полей.
Ancient people have received instructions, proceeding from which, Kumirs should keep the Sacred Source on the river Kubr, using underground drinking water. Древние люди получили инструкции, исходя из которых Кумирам, как наставлял он, следовало держаться Святого источника на реке Кубрь, пить только подземную воду.
Electricity and water supplies have been cut off, and outbreaks of cholera are feared as residents use river water for their needs. Прекратилось электро- и водоснабжение, и существует риск вспышки эпидемии холеры, поскольку жители города используют для своих нужд речную воду.
We can't drink the river, you know, it's dangerous. ћы не можем пить речную воду, знаете ли, это опасно.
Больше примеров...
Миссисипи (примеров 146)
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. Река Миссисипи впадает в Мексиканский залив.
The Louisiana Territory was vast, stretching from the Gulf of Mexico in the south to Rupert's Land in the north, and from the Mississippi River in the east to the Rocky Mountains in the west. Территория Луизианы была огромной, от Мексиканского залива на юге до Земли Руперта на севере, и от реки Миссисипи на востоке до Скалистых Гор на западе.
Litton Industries acquired Ingalls in 1961, and in 1968 expanded its facilities to the other side of the river. Litton Industries Corporation приобрела компанию Ingalls в 1961 году, и в 1968 году расширила и перенесла её подразделения на другой берег реки Миссисипи.
Its first location was in a private residence near the Mississippi River in an area now occupied by the Jefferson National Expansion Memorial within the Archdiocese of St. Louis. Первым местом расположения заведения был особняк возле реки Миссисипи в районе, в котором на сегодняшнее время располагается Мемориал национальной экспансии им. Джефферсона.
During his travels down the Mississippi River in 1673, Father Jacques Marquette documented the universal respect that the ceremonial pipe was shown among all Native peoples he encountered, even those at war with each other. Во время своего путешествия вниз по реке Миссисипи в 1673 году отец Жак Маркетт задокументировал всеобщее уважение, оказанное «трубке мира» всеми коренными народами, встреченными им на пути, даже теми, кто был в состоянии войны друг с другом.
Больше примеров...
Ист-ривер (примеров 101)
Will check East River shoreline and advise. Будет проверять Ист-Ривер береговую линию и консультировать.
Two weeks later, I found out that while I was cursing his name because he didn't show up, he was rotting in the East River. Две недели спустя я узнала, что, пока я проклинала его за то, что он не появился, он гнил в Ист-Ривер.
It is easy because that also happens every day, here by the East River. Легко, потому что каждый день это происходит также на берегу Ист-Ривер.
Overlooking the Chrysler Building and the East River, this all-suite hotel in Manhattan's Murray Hill neighborhood offers a relaxing spa, a variety of fitness services and an on-site restaurant. Этот отель-люкс с видом на Крайслер-билдинг и Ист-Ривер расположен в районе Манхэттена Мюррей-Хилл. Гостей отеля Affinia Dumont ожидает отличный спа-центр, фитнес-комплекс и ресторан.
After having been awake all night, and having had little or nothing to eat in the previous twenty-four hours, at dawn they looked over their meager redoubt to see five British warships in the East River near their position. Они всю ночь не спали, сутки почти ничего не ели, а на рассвете разглядели перед собой пять британских кораблей, стоящих на якоре в Ист-Ривер.
Больше примеров...
Уай-риверского (примеров 44)
This is why we believe that the implementation of the Wye River agreement, in letter and spirit, would usher in a new era of hope for the entire Middle East region. Именно поэтому мы считаем, что осуществление духа и буквы Уай-риверского соглашения открыло бы новую эру надежды для всего ближневосточного региона.
In that context, the Union reaffirmed its readiness to be fully associated with the implementation of the Wye River Memorandum through a significant political and economic contribution and to contribute to the discussion of the final-status issues to be negotiated between the parties. В этой связи Европейский союз подтверждает свою готовность внести значительный политический и экономический вклад в дело осуществления Уай-риверского меморандума и способствовать обсуждению сторонами вопросов, связанных с определением окончательного статуса.
Last year in this Hall, Member States, including Japan, welcomed the signing of the Wye River Memorandum and expressed the hope that it would lead to real progress in the peace process. В прошлом году в этом зале государства-члены, включая Японию, приветствовали подписание Уай-Риверского меморандума и выразили надежду на то, что этот шаг приведет к реальному прогрессу в мирном процессе.
We are thus deeply concerned by the current impasse in the negotiating process and by the fact that no progress has been made in implementing the Wye River Memorandum. Поэтому мы глубоко обеспокоены в связи с нынешним тупиком в процессе переговоров и в связи с тем, что не удалось добиться прогресса в плане выполнения Уай-риверского меморандума.
It is indeed most regrettable that the deadline for implementing the Wye River Memorandum has passed. Действительно, достоин большого сожаления тот факт, что срок выполнения Уай-риверского меморандума прошел.
Больше примеров...
Гудзон (примеров 80)
Rescued a man who was drowning in the hudson river. Спас человека, который тонул в реке Гудзон.
He studied for two years at the antique school of the National Academy of Design and also studied briefly with the Hudson River artist Jasper Francis Cropsey. В течение двух лет учился в антикварной школе Национальной академии дизайна, а также некоторое время у художника Школы реки Гудзон - Джаспера Кропси.
The boulevard runs on the Upper West Side of Manhattan, generally parallel to the Hudson River from 72nd Street to near the George Washington Bridge at 181st Street. Она серпантинно проходит вдоль берега реки Гудзон, начинаясь с 72-й улицы и заканчиваясь возле моста Джорджа Вашингтона на 181-й улице.
In the same year Estevão Gomes, a Portuguese cartographer who had sailed in Ferdinand Magellan's fleet, explored Nova Scotia, sailing South through Maine, where he entered New York Harbor, the Hudson River and eventually reached Florida in August 1525. В том же самом году Эштеван Гомиш, португальский картограф, который был спутником Фернана Магеллана, исследовал побережье Новой Шотландии, затем отправился на юг через Мэн, где вошёл в Нью-Йоркскую бухту, Гудзон, и наконец в августе 1525 года достиг Флориды.
In 1609, Henry Hudson explored the river which was named after him. В 1609 г. реку исследовал англичанин Генри Гудзон, в честь которого она и была затем названа.
Больше примеров...
Янцзы (примеров 76)
Hou Jing took his remaining boats and fled on the Yangtze River, throwing his two sons into the water to drown. Хоу Цзин на оставшихся лодках поплыл по Янцзы, бросив в воду сыновей, которые утонули.
The Town of Sandouping occupies 178 km2 on the right (southern) bank of the Yangtze River, opposite the town of Letianxi (乐天溪镇), to which it is connected by Xiling Bridge. Посёлок Саньдоупин занимает 178 км2 на правом (южном) берегу реки Янцзы, напротив посёлка Лэтяньси, c которым он соединён мостом Силин.
Four of China's five main freshwater lakes contribute their waters to the Yangtze River. Четыре из пяти крупнейших пресноводных озёр Китая имеют сток в Янцзы.
The prosperous Yangtze River Delta generates as much as 20% of the PRC's GDP. Процветающий регион Дельта Янцзы производит до 20 % ВВП Китая.
One of the largest conservation set-aside programmes in the world, its main objective is to increase forest cover on sloped cropland in the upper reaches of the Yangtze and Yellow River Basins to prevent soil erosion. Это одна из самых масштабных в мире программ резервирования земель, направленная в первую очередь на увеличение площади лесного покрова на расположенных на склонах пахотных землях в верховьях рек Янцзы и Хуанхэ для предотвращения эрозии почвы.
Больше примеров...
Ривер-сесс (примеров 32)
In March, an infantry battalion from Ethiopia was deployed to Zwedru, Greenville and River Cess in Sector 4. В марте пехотный батальон из Эфиопии был развернут в Зведру, Гринвилле и Ривер-Сесс в секторе 4.
UNMIL will no longer maintain a permanent military presence in 7 of the 15 counties of Liberia, namely, Gparpolu, Grand Cape Mount, Bomi, Grand Bass, River Cess, Sinoe and Grand Kru. МООНЛ больше не будет иметь постоянного военного присутствия в 7 из 15 графств Либерии: Гбарполу, Гранд-Кейп-Маунт, Боми, Гранд-Басса, Ривер-Сесс, Синоэ и Гранд-Кру.
Those troops would also enable ECOMOG to deploy in Grand Kru and River Cess counties and reinforce its presence in Lofa, Sinoe and Maryland counties. Эти подразделения также позволят ЭКОМОГ развернуть свои силы в графствах Гранд-Крю и Ривер-Сесс, а также усилить свое присутствие в графствах Лофа, Сино и Мэриленд.
In River Cess County the circuit court has remained inoperational since the opening of the May Term of court hearings and in Lofa County the court closed its May term early. Окружной суд графства Ривер-Сесс бездействует с самого открытия своей майской сессии, а майская сессия суда в графстве Лофа была закрыта досрочно.
In River Cess, the increasing control of the timber trade by FDA has meant that General Koffi no longer has authority over trade conducted in the area of Yapa Town. Для Ривер-Сесс взятие Управлением лесного хозяйства все большего контроля над сферой торговли древесиной означает, что генерал Коффи уже утратил свою власть над этой сферой торговли, которая осуществлялась в районе Япа-Таун.
Больше примеров...
Днестр (примеров 44)
The similarity of the ethnic structure of the population on both sides of the Dniestr river speaks for itself in this regard and cannot be denied. В этой связи необходимо отметить, что аналогичный характер этнической структуры населения по обе стороны реки Днестр говорит сама за себя и не может отрицаться.
Including data from the eastern side of the Nistru River. Включая данные, полученные из районов, расположенных на восточном берегу реки Днестр.
The secretariat introduced the following ENVSEC projects supporting implementation of the Convention: (a) "Transboundary Cooperation and Sustainable Management of the Dniester River" and (b) "Support to a Bilateral Agreement between Azerbaijan and Georgia". Секретариат представил следующие проекты ОСБ в поддержку осуществления Конвенции: а) "Трансграничное сотрудничество и устойчивое управление ресурсами реки Днестр"; Ь) "Поддержка двустороннего соглашения между Азербайджаном и Грузией".
E. Promotion of cooperation on the Dniester River Содействие сотрудничеству по реке Днестр
Natural recreational resources of our region include forests, preserves, picturesque valleys of the Yuznuj Bug River, the Dniestr and their confluents, hydro mineral sources of Khmilnyk and Nemirov, curative mud of Khmilnyk, Kazatin, Lipovez. Природные рекреационные ресурсы нашей области включают лесные массивы, заповедники, живописные долины рек Южный Буг, Днестр и их притоков, гидроминеральные ресурсы Хмельника и Немирова, лечебные грязи Хмельника, Казатина, Липовца.
Больше примеров...