| 'It's a river, I told you. | Это река, говорю же тебе. |
| River Crouch and River Roach, river Crouch within a line from Holliwell Point to Foulness Point, including the River Roach | Река Крауч и река Роуч: река Крауч до линии, соединяющей мыс Холлиуэлл и мыс Фаулнесс, включая реку Роуч. |
| So that means we have two choices, the Finke River or the Todd. | Так что у нас выбор: река Финке или река Тодд. |
| What's the name of this river? | Как называется эта река? |
| In the lower reaches the river flows along the southern edge of the Borgoy steppe. | В низовьях река течёт по южному краю Боргойской степи. |
| Here are tasty prepared many species of sea and river fishes. | Здесь приготавливаются вкуснейшим образом много видов морской и речной рыбы. |
| I drank so much river I woke up. | Наглотался речной воды... Затем очнулся на берегу... |
| During the annual springtime Fiesta San Antonio, the River Parade features flowery floats that float down the river. | Во время ежегодного фестиваля Фиеста Сан Антонио, на реке проходит речной парад с плавучими лодками, усеянными цветами. |
| River water quality by country | Качество речной воды в разбивке по странам |
| In close cooperation with the EC, work is carried out with a view to establishing throughout the E-waterway network, a standardised River Information Service. | В тесном сотрудничестве с ЕС ведется работа по созданию Речной информационной службы, охватывающей всю сеть Е-водных путей. |
| And there is a stormy river, open. | А там речка бурная, обрыв. |
| A little river should have a big dam. | Небольшая речка должна иметь большую дамбу. |
| A quiet river, a small forest lake, and simple fishing equipment. | тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреные снасти. |
| With the sky so full of stars And the river so full of song. | А речка полнится журчанием напевов... а речка полнится журчанием напевов. |
| River to one side, mountains in front. | Речка с одной стороны, горы впереди. |
| The city (port) of Cherkassy should be marked on the right bank of the river Dnieper (Kremenchug reservoir) between Kanev and Kremenchug, and the parameters should be changed to. | З. На правом берегу реки Днепр (Кременчугское водохранилище) между Каневом и Кременчугом следует обозначить город (порт) Черкассы и вместо параметров указать. |
| The personnel and the patients are now by the river. | Персонал и раненые на берегу. |
| The boundary drawn up between the two nations was the Uruguay River, with Portugal possessing the land east of the river. | Граница между двумя странами Мадридским договором 1750-го года была определена по реке Уругвай, причём Португалия получила земли на восточном берегу реки. |
| It is located on the banks of the wadi Oued Ben Jelil, which flows into the Draa River 15 km north of the town. | Расположен на берегу вади Уэд-Бен-Джалиль, которая впадает в реку Дра в 15 км к северу от города. |
| At the request of ZDF and on the advice of Victor Mpoyo and Mwenze Kongolo, the late President Kabila transferred two of MIBA's richest concessions - the kimberlite deposits in Tshibua and the alluvial deposits in the Senga Senga River, to Oryx Zimcon. | По просьбе ВСЗ и по совету Виктора Мпойо и Мвензе Конголо покойный президент Кабила передал компании «Орикс зимкон» два богатейших месторождения, принадлежавших МИБА, - кимберлитовое месторождение в Чибве и аллювиальное месторождение на берегу реки Сенга Сенга. |
| Rolling on the river, that's where she'd be. | Плыла бы себе по течению, вот где. |
| The three remaining British ships had followed the Dutch ships up the river at some distance. | Три оставшихся английских корабля следовали за голландскими кораблями вверх по течению реки на некотором расстоянии. |
| The following day, however, the box was found washed up in shallow water next to the river bank about a mile downstream. | На следующий день короб был найден на мелководье у речной банки в миле вниз по течению. |
| The section downstream of the Kakhovka hydroelectric plant to the mouth of the river Dnieper should be shown as a free-flowing river, i.e. should be coloured (shaded) blue rather than violet on the map. | Реку Днепр ниже по течению от плотины Каховской ГЭС до устья следует показать как реку со свободным течением, т.е. вместо сиреневого цвета (заливка) дать голубой цвет (заливка). |
| They could move across the Jordan River to protect the exposed fiefs. | Они могли спуститься по течению реки Иордан для защиты атакованных фьефов. |
| It was assigned to drive the North Koreans from the east bank of the river on August 11. | Группе была дана задача 11-го августа выбить северокорейцев с восточного берега реки. |
| The focal point for the Randwyck campus is the academic hospital (azM), which moved here from its original location on the West bank of the Meuse river in 1992. | В основе кампуса находится университетская больница (azM), которая переехала сюда с западного берега Мааса в 1992 году. |
| No, it's from the banks of the Charles River. | Нет, они с берега реки Чарльз. |
| For your free time there are excursions to Nesebar, Sunny Beach, Varna and many interesting places which offers national dinners, dancing on live coal, sea or river fishery and many other entertainments. | В свободное время для гостей организуются экскурсии до г. Несебыра, Солнечного берега, Варны, посещение ресторанов с богатой фольклёрной программой, ужином и танцами на углях, прогулки и рыбалка с яхтой. |
| It was named after Brimbank Park in Keilor, which itself was named for the practice of local farmers driving livestock "around the brim of the bank" of the Maribyrnong River. | Назван по имени парка Бримбанк в районе Кейлор, который, в свою очередь, получил название в честь обычая местных фермеров прогонять стада по «краю берега» (англ. around the brim of the bank) реки Марибирнонг. |
| Local River is able to provide you food directly in your living room. | А «Local River» обеспечит вас едой прямо из гостиной. |
| In 1922 the community was renamed for Little River Redwood Company president Levi Crannell. | В 1922 году посёлок был переименован в честь президента Little River Redwood Company, Леви Крэннелла (Levi Crannell). |
| Consequently, Alpha Coronae Australis itself is known as 鱉六 (Biēliù, English: the Sixth Star of River Turtle.). | Следовательно, сама Альфа Южной Короны известна как 鱉六 (Biēliù, англ. the Sixth Star of River Turtle - Шестая звезда Речной черепахи). |
| "Cry Me a River" was recorded at Westlake Recording Studios in Los Angeles by Senator Jimmy D, while Carlos "Storm" Martinez served as the assistant engineer. | «Сгу Мё а River» была записана на Westlake Recording Studios в Лос-Анджелесе Сенатором Джимми Д и Карлосом (Стормом) Мартинесом в качестве ассистента звукорежиссёра. |
| The sites of Ikizepe, Korucutepe, Norşuntepe and Pulur around the Murat (Arsanias) river, a tributary of the Euphrates to the east, revealed large Bronze Age settlements from the fourth to the second millennium BC. | При раскопках городищ Икизтепе, Коруджунтепе, Норшунтепе и Пулур в окрестностях реки Мурат (en:Murat River), восточного притока Евфрата, были обнаружены крупные поселения бронзового века, датируемые 4-2 тыс. до н. э. |
| He was taken towards the river, continuing to be severely beaten, and eventually was able to throw himself into the river and flee. | Затем, продолжая избиение, они повезли его к реке, где он смог вырваться, прыгнуть в воду и таким образом бежать. |
| Or were they just Carney cattle on the other side of the river having a drink? | Или это просто скот Карни пил воду на том берегу? |
| When Kiyohime saw that Anchin was escaping her, she jumped into the river and started to swim after him. | Когда Киё поняла, что Андзин уходит, она бросилась в воду и поплыла за лодкой. |
| Couples bolt padlocks onto the bridge with their names on it, and then they throw the key into the river to signify their everlasting bond. | Пары вешают на мосту висячие замочки, на которых написаны их имена, а затем бросают ключ от него в воду, чтобы показать их вечную связь. |
| He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water. | Он упокоился в реке Ганг, на берегах которой кремируют мёртвых, или бросают прямо в воду, привязав к телу камень. |
| Minnesota's first state park, Itasca State Park, was established in 1891, and is the source of the Mississippi River. | Первый парк штата Миннесота, Государственный Парк Айтаска, был создан в 1891 году, и является источником реки Миссисипи. |
| Although Gage was burdened by the administrative demands of managing a territory that spanned the entirety of North America east of the Mississippi River, the Gages clearly relished life in New York, actively participating in the social scene. | Хотя Гейдж был отягощен обязанностями управлять территорией, которая охватывала всю Северную Америку к востоку от реки Миссисипи, Гейдж явно наслаждался жизнью в Нью-Йорке, активно участвуя в социальной жизни. |
| Yes, sir, you got Mississippi river water on your tongue. | Да, сэр, у вас южный говор с берегов Миссисипи. |
| Major tributaries of the Mississippi River include the Arkansas River, the White River, and the St. Francis River. | Основными притоками реки Миссисипи являются реки Арканзас, Уайт-Ривер и Сент-Франсис. |
| In addition, Camille forced the Mississippi River to flow backwards for a river-distance of 125 miles (from its mouth to a point north of New Orleans). | Кроме этого, Камилла заставила реку Миссисипи повернуть своё движение вспять на протяжении двухсот километров от устья реки до северной части Нового Орлеана. |
| Suspect heading on a rooftop, southbound, by the east river. | Подозреваемый движется по крышам на юг вдоль Ист-Ривер. |
| I hear the east river's a little more polluted than usual today. | Слышал, что Ист-Ривер сегодня еще грязнее, чем обычно. |
| The bridge crosses the Rikers Island Channel of the East River and Bowery Bay. | Мост пересекает канал Райкерс-Айленд в акватории Ист-Ривер и Бауэри Бей. |
| Initial plans, made public in 1961, identified a site along the East River for the World Trade Center. | Первоначальные планы, обнародованные в 1961 году, предлагали использовать побережье Ист-Ривер для строительства Всемирного торгового центра. |
| The deck pulls free, and the roadway spills into the East river. as an engineer, it's very sad to contemplate that this beautiful iconic structure has got an end to its life. | Настил рассыпается и дорога валится в Ист-Ривер Как инженеру, мне грустно сознавать что это красивое строение-символ придет к своему концу Но без обслуживания это неизбежно |
| It expressed much concern at the breakdown of the peace process following the freezing of the implementation of the Wye River Memorandum. | Он выразил серьезную озабоченность по поводу срыва мирного процесса, который произошел после приостановления осуществления Уай-риверского меморандума. |
| The Sharm el-Sheikh Memorandum for the implementation of the Wye River Memorandum has been an important move in the right direction. | Шарм-эш-Шейхский меморандум, призванный содействовать выполнению Уай-риверского меморандума, стал важным шагом в правильном направлении. |
| It is shocking that the Foreign Minister, while speaking of the agreement, uses a phrase like "Judea and Samaria" to describe the West Bank, in flagrant violation of the Wye River Memorandum and other existing agreements between the two sides. | З. Поразительно, что министр иностранных дел, ссылаясь на соглашение, допускает такую фразу, как "Иудея и Самария", в отношении Западного берега, что является вопиющим нарушением Уай-риверского меморандума и других действующих соглашений между двумя сторонами. |
| As the parties prepare for the final status negotiations, my delegation would plead with them to be guided by the spirit behind the Oslo Accords, the Madrid Conference results, the Wye River Memorandum, the Hebron Protocol and the Sharm-el Sheikh Memorandum. | Сейчас, когда стороны готовятся приступить к переговорам об окончательном статусе, моя делегация хотела бы призвать их действовать в соответствии с духом подписанных в Осло соглашений, результатами Мадридской конференции и положениями Уай-риверского меморандума, Хевронского протокола и Шарм-эш-Шейхского меморандума. |
| Mr. Brattskar (Norway): Norway remains convinced that it is the obligation and responsibility of the parties themselves to carry the peace process forward and to implement fully the Interim Agreement as well as the Wye River Memorandum. | Г-н Браттскар (Норвегия) (говорит по-английски): Норвегия по-прежнему убеждена в том, что на самих сторонах лежат обязательство и ответственность в отношении продвижения вперед мирного процесса и полного выполнения Временного соглашения, а также Уай-риверского меморандума. |
| Just this morning, Congressional candidate tripp van der bilt Rescued a man who was drowning in the hudson river. | Этим утром кандидат в конгресс Трипп Ван дер Билт спас человека, тонувшего в реке Гудзон. |
| A large explosion on the George Washington Bridge that crosses the Hudson River... | Произошел большой взрыв на мосту Джорджа Вашингтона, который пересекает реку Гудзон... |
| in 2010, on a warm March evening a New York City police boat pulled a 34-year-old white male out of the Hudson River: your Uncle Barney. | Дети, тёплым мартовским вечером 2010 года, катер Нью-Йоркской полиции вытащил из реки Гудзон 34-летнего белого мужчину, вашего дядю Барни. |
| Settlement of the Dutch colony had clustered around the Hudson River with only isolated trading posts on the Connecticut (including Fort Hoop which would become Hartford, Connecticut). | Поселение голландской колонии группировалось вокруг реки Гудзон с изолированными торговыми пунктами на Коннектикуте (включая Форт-Хоп, который в настоящее время располагается на территории Хартфорда). |
| Right behind me, There was a stream that drained Down to the Hudson River shore, | Прямо за мной был ручей, стекавший к берегу реки Гудзон. |
| Wuhu is the fifth largest port alongside Yangtze River. | Уху является пятым по величине портом на реке Янцзы. |
| In a large mission to retake the upper Yangtze River, Li refused the orders of Hong and returned to Nanjing. | Во время крупного похода с целью восстановления контроля над верховьями Янцзы Ли отказался исполнять приказы Хуна и вернулся в Нанкин. |
| On 12 December 1937 Japanese naval planes sank the US gunboat Panay and three Standard Oil tankers north of Nanking, in the Yangtze River. | 12 декабря американская канонерская лодка «Панай» и три танкера были пришвартованы в реке Янцзы, недалеко от Нанкина. |
| A rapid decline in exports has caused the closure of thousands of factories in the Pearl River and Yangtze River deltas, and tens of millions of unemployed migrant workers are now returning to their hinterland provinces. | Стремительное падение объёмов экспорта привело к закрытию тысяч фабрик в дельтах рек Чжуцзян и Янцзы: десятки миллионов безработных рабочих-мигрантов теперь возвращаются в свои районы, расположенные вдали от промышленных центров. |
| The valley includes the catchment area of three gullies (which due to their large size are often called valleys themselves), and is one of the sources of the Jialing River via the Bailong River, part of the Yangtze River system. | Долина включает в себя дренажную зону из трёх ущелий (которые также часто именуются долинами из-за своего большого размера) и является одним из истоков реки Цзялинцзян, части системы реки Янцзы. |
| A new judge was also confirmed and assigned to the circuit court in River Cess county. | Новый судья был также утвержден и назначен в окружной суд в графстве Ривер-Сесс. |
| Outlying regions such as Sinoe and River Cess are at the greatest danger. | Наибольшую опасность в плане экономических преступлений представляют такие отдаленные районы, как Сино и Ривер-Сесс. |
| Many ex-combatants in the River Cess area are currently employed in the informal and illegal mining sector in places such as Gbokhon and Sand Beach. | Многие бывшие комбатанты в районе Ривер-Сесс сейчас работают в неформальном и нелегальном горнодобывающем секторе в таких местах, как Гбокхон и Сэнд-Бич. |
| FDA provided the Panel with information in early October indicating that the only auction to have taken place was in River Cess County on 11 July, during which the Court auctioned just under 2,415 cubic metres (250 logs) of ekki. | В начале октября УЛХ представило Группе информацию, в которой указывалось, что единственный проведенный аукцион состоялся в графстве Ривер-Сесс 11 июля, и с этого аукционом Судом было продано чуть менее 2415 кубометров (250 стволов) лофиры крылатой (экки). |
| The Reintegration, Rehabilitation and Recovery Section of UNMIL informed the Panel that former-combatant command structures linked to specific organized economic activity also exist in areas of Margibi, Maryland, Bomi and River Cess Counties. | Секция по вопросам реинтеграции, реабилитации и восстановления в структуре МООНЛ сообщила Группе экспертов о том, что структуры командования бывших комбатантов, связанные с осуществлением конкретной организованной экономической деятельности, существуют также в районах провинций Маргиби, Мэриленд, Боми и Ривер-Сесс. |
| Lastly, the Committee should be aware of the continuing instability on the left bank of the Dniester river (Transnistria); the pacification of that region would obviously reduce crime and lessen tensions. | Наконец, Комитет должен учитывать продолжающуюся нестабильность на левом берегу реки Днестр (в Приднестровье); мирное решение проблемы этого региона, безусловно, будет способствовать сокращению преступности и снижению напряженности. |
| Advisory services in implementation of project "Transboundary cooperation and sustainable management of the Dnestr river", Chisinau, 14-17 September | Консультативные услуги, оказанные в ходе осуществления проекта "Трансграничное сотрудничество и устойчивое управление ресурсами реки Днестр", Кишинев, 14-17 сентября |
| If the water levels continue to rise, as expected, water from the quarry could reach the Dniester River which would result in widespread pollution. | Если уровень воды будет продолжать подниматься, как это предполагается, то вода из карьера может перелиться в Днестр, что приведет к широкомасштабному загрязнению. |
| The Khotensky fortress is a stronghold of Khoten. The prompt towers and beautiful walls covered with ornament once protected the city and a crossing through the ancient river Tiras (Dniester). | Хотинская крепость - твердыня тысячелетнего града Хотина, своими стремительными башнями и прекрасными орнаментируемыми стенами когда-то защищала город и переправу через древний Тирас (Днестр). |
| River Agaling - probably the River Dnester (according to K. Miller, Itineraria Romana (Stuttgart, 1916, p. 597), the name of the river may be connected with the Baltic tribe Galindians (Galindai). | река Агалинг - наверное река Днестр. Согласно К. Миллеру (К. Miller, Itineraria Romana (Stuttgart, 1916, p. 597), название реки может быть связано с названием балтского племени галиндов. |