Примеры в контексте "River - Воду"

Примеры: River - Воду
The bloke shot her too then pushed her in the river. Тот тип выстрелил в неё и столкнул в воду.
I threw her body in the river. Я бросил её тело в воду.
They took my dad and tied him in a canvas bag... and dropped him into the river. Они посадили отца в холщовый мешок, связали его... и бросили в воду.
No wonder you jumped in the river. Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя.
Only that he jumped into the river. Только то, что он бросился в воду.
Now go there and put your head in the river. А сейчас иди и прыгни в воду.
Westover, Kerr, Linn, and Power agreed to throw the artillery in the river rather than continue to struggle with it. Уестовер, Керр, Линн и Поуэр пришли к решению бросить пушки в воду вместо того, чтобы продолжать борьбу за их сохранение.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river. Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
Was she ducked in the river? Это в ней окунали в воду?
During the removal, people's lives were put at risk when they fell into the river and their property was in some cases lost. В ходе переселения жизнь людей, которые падали в воду и в ряде случаев теряли свое имущество, была поставлена под угрозу.
But by pathology, we might be able to determine whether or not he was dead... before he went into the river. Но патологически, мы можем узнать был ли он мертв... до падения в воду.
Someone would throw you in the river for 40,000 lire? Хочешь сказать, что он столкнул меня в воду из-за сорока тысяч лир?
No going well. I'll jump in a river. Serge! Нет, у меня не получается, я сейчас прыгну в воду, как твои соотечественники в ритме...
If I'm dunked in a river and float, am I a witch? Если он макает меня меня в воду и я плыву, значит ли это что я ведьма?
Let'sjust get it in the river first, and then we'll figure it all out, all right? Давай сначала спустим их на воду... а потом будем решать. Идёт?
What if the driver never made it out of the cab before it went into the river? Что если водитель не смог выбраться из грузовика до того, как он упал в воду?
Already back in the river like nothing's happened. Опять в воду зашли, как будто ничего не случилось.
Put a plant there, pump up river water for the fish farm. Запустим сюда рыбу, накачаем речную воду для рыбной фермы.
It's just careless, drinking river water. Пить воду из реки не слишком разумно.
This person had also financed reconstruction of irrigation system, which draws water from the Arax river. Этот человек также профинансировал работы по восстановлению оросительной системы, которая забирает воду из реки Аракс.
Uisge is the Scottish Gaelic word for water, river or stream. Uisge - это слово на шотландском гэльском, означающее воду, реку или поток.
The relatively sudden input of nutrients into river water may have caused eutrophication and subsequent anoxia. Относительно внезапный приток питательных веществ в речную воду мог послужить для эвтрофикации и последующей аноксии.
Thousands of farmers use water from the river for agriculture. Многие фермеры используют воду из реки для орошения полей.
My daughters carry water from the river. Мои дочери несут воду из реки.
Then he dumps the body in the river to poison the water. А потом он бросил тело в реку, чтобы отравить воду.