Opposite, there was a river. |
А на соседнем острове была река. |
It all comes out now, flowing like a river. |
Все сейчас появится, утекая, словно река. |
There's a river a couple of klicks from here. |
В паре километров отсюда есть река. |
Only one Abs Gym near the river. |
У нас тут только река, океана нет. |
This river will get us straight into Cameroon. |
Эта река приведет нас прямо в Камерун. |
He told me the river was circular. |
Он сказал мне, что река течет по кругу. |
The river will be our home for the next two years. |
Следующие два года нашим домом будет река. |
There's a river 250 metres straight ahead. |
Впереди река. 250 метров прямо по курсу. |
The sand river remains his to rule. |
Песчаная река остаётся в его владении. |
One of the main communication links is the San Juan river which marks the border with Costa Rica. |
Основной из основных транспортных артерий является река Сан-Хуан, по которой проходит граница с Коста-Рикой. |
Won't be able to find your body till the river thaws. |
А твое тело найдут, когда река оттает. |
The river we crossed was at the edge of it. |
Река, что мы перешли, была границей. |
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming. |
Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает... |
Otherwise it would not be a river. |
Иначе это была бы не река. |
The river was contaminated by accident, Candy Boy. |
Река была загрязнена случайно, Кэнди-Бой. |
This river could have delayed them. |
Хершел: эта река может их задержать. |
I was sitting on the bank watching the river flow by. |
Я сидел в лодке и смотрел, кактечет река. |
The moon glows The river flows But I die without you |
Луна сверкает, река течёт, но я умираю без тебя. |
That is a public bridge and a public river. |
Это общественный мост и общественная река. |
And if the river calls you again, listen to it and stay away. |
А если река снова взовет к тебе - послушайся, и держись подальше. |
Here's the river we passed. |
Здесь - река, которую мы перешли. |
Your stomach's a washboard and your hair flows like a river. |
Твой живот упруг и подтянут, а волосы - словно бурная река. |
If it's any consolation, we'll probably find him when the river thaws in the spring. |
Если вас это утешит, мы возможно найдём его, когда река оттает весной. |
However, in such a situation he supposed that the river would not constitute an international watercourse. |
Однако он полагает, что в такой ситуации река не будет являться международным водотоком. |
The river constituted the natural border between Senegal and Mauritania, and nearer its source also crossed through part of Mali. |
Эта река служит естественной границей между Сенегалом и Мавританией, а ее верховье также проходит по территории Мали. |