The river was all flooded and swollen from the rain, like the rain we had yesterday. |
Но река вышла из берегов она вспухла от дождя, такого как у нас был вчера. |
From your home for a thousand miles, sleepless as caravan flows through savannah river Okkervil almost unknown to you, |
От вашего дома за тысячу миль, бессонная, как караван, течет по саванне река Оккервиль, почти неизвестная вам, |
The eastern portion of the province corresponds with the delta of River Po, a large area where the river subdivides into channels (each with its own name). |
Восточная часть провинции соответствует дельте реки По, это крупная территория, где река разделяется на каналы (каждый носящий своё имя). |
The main river in the district is Goychay River that belongs to basin the southern slopes of the Greater Caucasus Mountains, as well as the Kur. |
Основной рекой в районе является река Гейчай, которая относится к бассейну южных склонов гор Большого Кавказа, а также Кура. |
The term Achumawi is an anglicization of the name of the Fall River band, ajúmmááwí, from ajúmmá "river". |
Термин Achumawi - англизация названия группы людей реки Фолл, ajúmmááwí, от слова ajúmmá «река». |
Food and water were hard to come by and often only found in one place... along the banks of a river that has earned the name River of Giants. |
Еда и вода - редкость, и найти их можно было, в принципе, только в одном месте - в бассейне реки, получившей название Река Гигантов. |
River Martwa Wisła from the river Wisła in Przegalina to the frontier with internal sea waters |
Река Мартва-Висла от реки Висла в Пшегалине до границы с внутренними морскими водами. |
Initially flowing east, the river turns south at the confluence of the Tomogonops River and Portage River. |
Изначально река течёт в восточном направлении, затем её русло сворачивает на юг, в месте впадения рек Томогонопс (англ. Tomogonops River) и Портидж (англ. Portage River). |
During Greenville's early years, the Tar River was a navigable waterway; and by the 1860s there were several established steamboat lines transporting passengers and goods on the river. |
В ранние годы развития Гринвилла река Тар была судоходной и к 1860-м годам на ней существовало несколько пароходных линий, перевозящих пассажиров и товары. |
The longest river of Antarctica, Onyx River, flows West, inland, into Lake Vanda. |
Самая длинная река Антарктиды, Оникс, течёт на запад, вглубь континента, в озеро Ванда. |
It took a long time for the river to find its bed and the stagnant water to flow. |
Прошло много времени, пока река нашла своё русло, пока стоячая вода, вообще, потекла. |
How does she know there's a river up ahead? |
Откуда она знает, что там река? |
It's flowing like a river she's in big trouble |
Течет как река, если ничего не сделать, она умрет! |
Our peace will flow like a river and our foundation will be the everlasting rocks. |
Наш мир будет течь, как река, а наше основание будет вечным камнем. |
Right, trees, trees all growing along a little valley, that can only mean river. |
Так, деревья, деревья растут по всей маленькой долине, это значит что рядом река. |
Well, if the river's as cold as my nose, |
Ну, если река такая же холодная, как мой нос, |
And now I'm kind of hoping that the sun comes up, thaws that river and that woman drowns. |
А теперь я наверное, надеюсь, что взойдёт солнце, и река оттает, и женщина утонет. |
You see, the Indians also had a river that separates the land of the living from the land of the dead. |
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых. |
Why swim in their pond when the river's right there? |
Так почему ты плавал в пруду когда здесь есть река? |
So, a river, emerging from the mountain's rocky womb can only move forward and never turn back. |
так и река, исходящая из каменистой горной утробы может двигаться только вперёд и никогда не повернёт вспять. |
And there's some flatland, and there's a river beyond the trees. |
И там одна равнина. и река среди деревьев. |
20 Type code (river, lock, .) |
Код типа (река, шлюз, .) |
It is logical to assume, that the river Laba referred to as Romans as Labarum (Labarum). |
Логично предположить, что река Лаба называлась римлянами именно как Лабарум (Labarum). |
It is the Tambopata river - at the language of local Indians - «speaking water», a little bit lower - flowing into one of the greatest tributaries of Amazon - Madre de Dios. |
Это река Тамбопата - на языке местных индейцев - «говорящая вода», немного ниже впадающая в один из величайших притоков Амазонки - Мадре-де-Диос. |
Extremely attractive is the possibility of organizing a wedding reception in the open air (the hotel is situated on an escarpment overlooking the forest and the river). |
Чрезвычайно привлекательным является возможность организации свадьбы на открытом воздухе (отель расположен на уступе с видом на лес и река). |