The river Alfeios forms the northeastern border of the municipal unit. |
Река Алфиос образует северо-западную границу общинной единицы Андрицены. |
Even before this discovery, Phong Nha held several world cave records, including the longest river as well as the largest combined caverns and passageways. |
До обнаружения пещеры Шондонг Фонгня обладала несколькими мировыми рекордами - самая длинная подземная река, самая большая пещера и галерея. |
Below the Khlangpu peak (5,160 metres (16,930 ft)) of the Zanskar hill range, the river flows in deep ravines near Karsha monastery. |
Выше пик Кхлангпу (5160 м) в хребте занскар, река течёт рядом с монастырём в глубоком ущелье. |
The lower course of the river passes through Siuslaw National Forest. |
В нижнем течении река протекает через национальный лес Сиуслоу. |
After Lealui, the river turns to south-south-east. |
После Лилуи река поворачивает на юго-восток. |
This river, which is a tributary of the Haliacmon, makes a detour through Albanian territory of about 5 km. |
Эта река, впадающая в реку Альякмон, описывает по территории Албании пятикилометровую петлю. |
The river Turia (Túria) is the third largest and has its source in Aragon. |
Туриа - третья по величине река, берет свои истоки из Арагона. |
Alga is it's left-bank tributary. The river flows in the borders of land and mountain area, which makes the difference in the current mode. |
Река протекает в пределах горной и равнинной территорий, что определяет различия в водном режиме. |
A river shall flow in its wake, if we find ourselves lighted upon favorable shore. |
Река потечёт в нужном направлении, если мы окажемся на правильном берегу. |
So we shall flow a river forth to Thee, and teeming with souls shall it ever be. |
Река жизни разольется у престола твоего, и мы наполним воды ее душами. |
When Baba Yaga Almost traps... the girl casts the towel... and the great river begins to grow. |
А когда Баба-Яга почти её догнала, девочка бросила через плечо полотенце и появилась гигантская река. |
There's a river, not unlike this one, near Vilnius, where my grandfather taught me to fish. |
Есть река, похожая на эту, под Вильнюсом, где мой дед учил меня рыбачить. |
There could be some logic to the belief that time is fluid, like a river with currents, eddies, backwash. |
Логично считать, что время - это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением. |
Facts: The Tarra river is polluted by oil and the water the population drinks is affected. |
Факты: река Тарра загрязнена нефтью, и это сказывается на качестве питьевой воды. |
Bau Bau main river that used to be dirty has been cleaned, a wide pedestrian walk was made, and this has changed people's behavior. |
Главная река Баубау, которая была грязной, очищена, проложен широкий тротуар для пешеходов, и это изменило поведение людей. |
There is no meandering of a river here, it's just a big hole. |
Река не имеет изгибов, она образует почти прямую линию. |
Then the picture dissolves and you become our river again. |
Моя великая река, В которую так свято верю. |
It's a river that carries with it all the things that rivers tend to carry these days: chemical contaminants, pesticide runoff. |
Эта река приносит всё то, из чего реки, как правило, состоят в наши дни - химические вещества, ядохимикаты. |
The spill layer of the river swims with sickness. |
Река, вышедшая из берегов, несёт беду. |
In fact, over river becomes wild, muy peligroso - waterfalls, rapids. |
Вообще-то, за этой горой... река становится дикой Водопады, пороги. |
Their river is dry despite the rain just having ended, andwe have 150,000 people on almost permanent food aid. |
Река пересохла, несмотря на только что закончившийся сезондождей. Практически постоянно 150 тысяч человек нуждаются впродовольственной помощи. |
Just about the last wild, untamed, unpolluted, unfucked-up river in the South. |
Практически последняя дикая, неприрученная, незагрязненная, неиспоганенная река на всем Юге. |
The Tyne is the best salmon river in Britain and otters have been seen in Gateshead. |
Тайн - лучшая в Британии река для ловли лосося, а в Гейтсхэде живут выдры. |
The Ouémé, at approximately 450 km, is the longest river. Benin's climate is warm and humid. |
Самая длинная река в стране - Веме - имеет протяженность около 450 км. Климат в Бенине жаркий и влажный. |
A river even the merrow dare not cross. |
Река, перейти которую не осмеливаются даже мерроу. |