The Poprad River, a right-hand side tributary of the Dunajec, has its source in the Tatra Mountains in Slovakia and ends up in Poland in the Dunajec River. |
Река Попрад, правый приток реки Дунаец, берет начало в Татрских горах в Словакии и впадает в реку Дунаец на территории Польши. |
Beaulieu River, within Beaulieu River not eastward of a north/south line through Inchmery House |
Река Болье: в пределах реки Болье, не восточнее линии, проходящей с севера на юг через Инчмери-Хаус. |
Thereafter known as the River Nile, it meets Atbarah River at the town of Atbarah. |
Ниже по течению у города Атбара в Нил впадает река Атбара. |
River Prut and its tributaries and transboundary watercourses and drain into the catchment area of River Tisza, respectively |
Река Прут и её притоки, трансграничные водотоки и в бассейне реки Тиса |
Uttar Behni gets its name from the fact that the Devak River (locally also known as Gupt Ganga) flows here in the northerly direction. |
Уттар Бехни назван так потому, что река Девак (местное название Гупт Ганга) течёт здесь в северном направлении. |
The River Stour is the key landscape focus for the valley, its course is defined by bank-side trees and wet meadows. |
Река Стаур является ключевым ландшафтным элементом в долине; её русло отмечено прибрежными деревьями и болотными лугами. |
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. |
Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить. |
Kokemäki is an idyllic rural town, which is divided by the magnificent River Kokemäki. |
Кокемяки - это идиллический сельский городок, который разделяет пополам роскошная река Кокемяки. |
Violinist Natalie MacMaster and TED Musical Director ThomasDolby play Dolby's original song "Blue Is a River" in this etherealduet - with a little dancing. |
Скрипач Натали МакМастер и музыкальный директор TED ТомасДолби исполняют песню Долби "Голубая река" в изысканном дуэте снебольшим танцевальным номером. |
Out of the high mountains flows the Nakatsu River... through the castle town into the Kitakami below Sakuranobaba. |
С высоких гор течет река Накацу через город-замок, что в Китаками под Сакуранобада. |
The River Weaver is more than 50 miles (80 km) long. |
Река Уивер более 80 км в длину. |
Several place names in the Klamath Basin originate from this era, including that of the Scott River, which is named for pioneer John Walter Scott. |
О тех временах свидетельствуют некоторые топонимы, например, река Скотт была названа в честь Джона Уолтера Скотта. |
The Piura River also flows into the Pacific Ocean although the flow varies greatly with the changing seasons and during severe droughts will dry up. |
Река Пьюра также впадает в Тихий океан, но её течение непостоянно, в засушливые периоды она почти пересыхает. |
They are just a short distance from the border in the narrow Rupel Gorge, through which the Strymon River flows. |
Они находятся в непосредственной близости от узкого ущелья Рупеля, через которое течёт река Стримонас. |
The River Avon, which flows mainly through Wiltshire and Hampshire, enters Dorset towards the end of its journey at Christchurch Harbour. |
Река Эйвон, которая течет в основном через Уилтшир и Гэмпшир, впадает в гавань Крайстчерч в Дорсете. |
The Uono River flows through most of the city. |
Река Уоно протекает почти через весь город. |
The San Jacinto River, which drains the southern half of the watershed, rarely reaches the Santa Ana except in extremely wet years. |
Наиболее важным притоком является река Сан-Хасинто, которая довольно редко достигает реки Санта-Ана, за исключением наиболее дождливых лет. |
Seems like the Ghost River Triangle is playing host to a whole realm of supernatural phenomenon. |
М: Похоже, река Гост принимает все сверхъестественные феномены. |
River Humber, in winter: within a line from New Holland to Paull. |
Река Хамбер: зимой: до линии, соединяющей Нью-Холленд и Полл. |
The River Jumna rose up and broke its banks. |
Река Джумна поднялась и вышла из берегов. |
I mean, Cold River is, like, the perfect ideological breeding ground for a nature-nurture cloning fiasco. |
То есть "Холодная река" предоставила идеальные идеологические условия для неудачи изучения влияние природы и воспитания на клонов. |
The Doda River flows past the monastery from its source at the Drang Drung glacier of the Pensi La (14,500 feet (4,400 m)). |
Река Дода течёт мимо монастыря от своего источника в леднике Дранг-Друнг на Пенси-Ла (4400 м). |
The Canaveralejo River, which supplies water to the 3,800 inhabitants of the town of La Serena in Colombia, was highly contaminated. |
Река Канавералехо, из которой получают воду 3800 жителей поселка Ла-Серена в Колумбии, была крайне загрязнена. |
This luxurious hotel is beautifully situated in Hoi An, where the De Vong River meets the South China Sea right at the heart of Cua Dai Beach. |
Этот роскошный отель расположен в центре пляжа Куа-Дай, в красивом городе Хойань, где река Де Вонг впадает в Южно-Китайское море. |
Just across the Russian border, the Kuusinki River joins it not far from Lake Paanajärvi. |
Сразу после российской границы недалеко от озера Паанаярве в нее впадает река Куусинкийоки. |