| The river was deep, but I swam it Janet... | Река была глубокой, но я переплыл ее, Джанет |
| Except, they don't have a word for "Pond," because the only water in the forest is the river. | Вот только у них нет слова Понд (пруд) потому что единственная вода в лесу - это река (Ривер). |
| The Ewaso Ngiro river runs for 34 kilometres (21 mi) along the northern boundary of the reserve. | Река Ивасо Ньиро течет на протяжении 34 км вдоль северной границы заповедника. |
| The Aure is a river in northwestern France in the region of Lower Normandy. | Ор (фр. Aure) - река на северо-востоке Франции, в регионе Нижняя Нормандия. |
| The river has achieved lasting fame as the main watercourse of the city of Rome, founded on its eastern banks. | Тибр снискал себе славу как река, протекающая через Рим, который был основан на её восточном берегу. |
| Across the planet, one major river in 10... no longer flows into the sea for several months of the year. | Каждая десятая полноводная река по всей планете... больше не впадает в море на протяжении нескольких месяцев в году. |
| The river begins at an unnamed lake. | Река берёт начало в одноимённом озере Оныл. |
| The name was originally applied to a land grant in 1884 by William A. Richardson, and the river inherited the name of the grant. | Название было первоначально применено к гранту земли в 1884 Уильямом Ричардсоном, и река унаследовала название гранта. |
| On a plan of the Rideau Canal, drawn by lieutenant-colonel John By in 1831, the river is called "Gatteno". | На плане канала Ридо, который составил подполковник Джон Бай в 1831 г., река носит название Gatteno. |
| All right, the river narrows a few miles south, so we just need to get a pair of wheels. | Так, река течёт несколько миль на юг, так что нам нужны колёса. |
| He's saying when the sacred stone was taken, the village wells dried up, and the river turned to sand. | Он говорит, когда забрали священный камень, источники пересохли и река ушла в песок. |
| Time is like a flowing river... it never stops. | как река оно никогда не останавливается. |
| From Mapledurham to Streatly, the river is glorious. | ќт ћейплдурхэм до -тритли река великолепна. |
| Throughout the winter, the river is full of food for those who know how to catch it. | В течение всей зимы река полна еды для тех, кто знает как её ловить. |
| The guy at Sinclair's is lying about you being in his store near the area of the flint river where George's body was eventually found. | Парень Синклер лжет о том, что ты в своем магазине возле участка река Флинт где Джордж тела в итоге был найден. |
| Then after many years of work, the river with clean water, uncovered. | Но после многих лет работы каменные плиты убраны, и река очищена. |
| Now go down to the mouth of the Missouri, near St. Louis, and it's pretty obvious that that river is a big deal. | Теперь спустимся в устье реки Миссури, рядом с Сент-Луисом, и совершенно очевидно, что река довольно серьёзная. |
| It is a river they must cross to reach the other side, to reach the Kingdom of Heaven. | Она как река, которую они должны пересечь, чтобы добраться до другого берега, чтобы достичь царствия небесного. |
| No, the river will take him of its own accord. | Нет, река сама его заберет. |
| We are the ships, you are the river. | Мы корабли, а вы река. |
| Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England. | Во время сезона дождей здесь, в Бразилии, река Парана разливается и затопляет площади размером с Англию. |
| It must be on a river or a lake, or something. | Это не морской пляж, наверное, там река или озеро. |
| The river's not something to mess around with there, Arlo. | Река впереди, надо быть внимательней, Арло. |
| It reminds me of K-PAX, except for the river. | Очень похоже на К-ПАКС, если бы не река. |
| Imagine that it's a river, and the pill is a little raft. | Представь, что у тебя во рту течет река, а таблетка - это маленький плот. |