| And flowing through my body is a river of surprise | И текущая сквозь тело река удивления |
| Let's just let the river do the choosing. | Пусть река выберет за нас. |
| The river's been frozen solid for a hundred years. | Река замерзала целую сотню лет. |
| And neither will the river. | И река не может. |
| Now... that river... | Сейчас... эта река... |
| The river will provide. | Река нас этим обеспечит. |
| What river would that be? | Что это за река? |
| This is the river where... | Это река, по которой мы... |
| The river down there is quite noisy. | Река в том месте шумная. |
| There's just a farm and a river? | Только ферма и река? |
| The river, it's not all deep, | Не везде река глубока, |
| The river snaking off into the distance. | Река, уходящая вдаль. |
| The river has washed him clean. | Река смыла все начисто. |
| The river won't make it much further. | Дальше река не продлится. |
| The river did come to me | Река тянулась ко мне, |
| There used to be a river here. | Здесь раньше была река. |
| Here's the river. | Вот она, твоя река. |
| A river here never freezes. | Река здесь никогда не замерзает. |
| The river's up around that bend. | Река сразу за поворотом. |
| Mouth is the sea, philtrum is the river. | губной желобок - река. |
| A river runs below you | А река мчится под тобой; |
| The river will only take her body. | Река лишь примет ее тело. |
| Do you know where the river is? | Может знаете, где река? |
| Brookwell's near a river. | Это река рядом с Бруквиллем. |
| [Vic] The river already did that. | Река уже это сделала. |