| But I like the river. | Но мне нравится река. |
| The river is the son of anaconda. | Река - это ребенок анаконды. |
| An actual river this time? | В этот раз настоящая река? |
| Misery's the river of the world | "несчастье это река мира" |
| Could the boiling river exist? | Могла ли кипящая река существовать? |
| So why does the river boil? | Так почему река кипит? |
| This river is killing me. | Эта река меня убивает. |
| The river be our path. | Река пролегает наш путь. |
| Floating in the river. | а возле тебя течёт река. |
| ? Like a river flows surely to the | Как течет река, безусловно,... |
| What river flows through Paris? | Река в Париже? -Да. |
| The cathedral, the river! | Мне нравится эта река. |
| With the rains, the river was flooded. | Из-за дождей река разлилась. |
| Is there a lake or river coming up? | Тут будет какая-нибудь река? |
| One big river leads home | У моего дома... Широкая река |
| Your river of love adorns all Paree | Ваша река любви украшает весь Париж |
| The river's behaving strangely | Река странно себя ведёт. |
| The river... it's gone | Река... она тоже ушла. |
| vermillion's a river. | Вермильон - это река. |
| Cole, there's a river beneath us. | Коул, под нами река. |
| It's a river. | Куда? Это река. |
| The river rises in Dagestan. | Река берет свое начало в Дагестане. |
| E 60-01-01 river Medway/Swale up to Ridham | Е 60-01-01 река Медуэй/Свейл до Ридхем |
| E 60-01-07 river Colne up to Rowhedge | Е 60-01-07 река Колн до Роуэджа |
| E 60-01-11 river Orwell up to Ipswich | Е 60-01-11 река Оруэлл до Ипсуича |