The name is derived from the Ainu ota-us-nay (オタウㇱナイ) meaning "River connected to a sandy beach". |
Название происходит от айнского ota-us-nay (オタウㇱナイ), что означает «Река, связанная с песчаным пляжем». |
The River Mert reaches the sea at the city. |
Река Мерт достигает моря в городе. |
The River Shannon is crossed at Athlone. |
Река Шьононн пересекается дорогой в Атлоне. |
The Tone River was once known for its uncontrollable nature, and its route changed whenever floods occurred. |
Когда-то река была известна своей необузданной природой и руслом, которое менялось после каждого наводнения. |
The Rae River is named in honour of Scottish Arctic explorer John Rae. |
Эта река получила своё название в честь известного шотландского исследователя Арктики Джона Рея. |
Three canals flow through Nieuwegein: the Amsterdam-Rhine Canal, the Lek River and the Merwede Canal. |
Три водных пути проходят через Ньивегейн: Амстердам-Рейн-канал, река Лек и канал Мерведе. |
Likewise, the Ravi River that flows through northern Lahore was said to be named in honour of the Hindu goddess Durga. |
Точно так же, река Рави, которая течет через северный Лахор была названа в честь индуистской богини Дурги. |
The Niger River has always been a substantial barrier to movement of wildlife in and out of the region. |
Река Нигер всегда служила естественным барьером для передвижения диких животных на пути внутрь и наружу региона. |
Some of his responsibilities include addressing matters relating to food security, agricultural development and managing the Great Manmade River project. |
В его обязанности входило решение вопросов продовольственной безопасности, развития сельского хозяйства и курирование проекта «Великая рукотворная река». |
Croker River is named after John Wilson Croker, Secretary to the Admiralty. |
Река Крокер получила своё название в честь Джона Уилсона Крокера, Секретаря Адмиралтейства. |
During the 19th century, the Concord River was near the heart of the US Industrial Revolution. |
В XIX-м веке, река Конкорд была рядом с центром Промышленной революции США. |
This is the Amrok River, which serves as a part of the border between North Korea and China. |
Это река Амноккан, которая частично является границей между Северной Кореей и Китаем. |
Much of the water is the Delaware River. |
Большую часть водной поверхности составляет река Делавэр. |
To its east was the ROK 6th Division and to its west was the Naktong River. |
На её восточном фланге стояла 6-я южнокорейская дивизия а на западном находилась река Нактонган. |
Kuranda is positioned on the eastern edge of the Atherton Tableland where the Barron River begins a steep descent to its coastal floodplain. |
Город Куранда расположен на восточной окраине плато Атертон, где река Бэррон начинает крутой спуск к ее прибрежной пойме. |
The Omaramba River is situated about five kilometers from Tsintsabis in Namibia. |
Река Омарамба расположена примерно в пяти километрах от поселения Тсинтсабис в Намибии. |
The San Saba River flooded in 1899, causing considerable damage to the community. |
В 1899 году река Сан-Саба вышла из берегов, причинив значительный урон общине. |
Records in Belarus: Dnieper River (Semenchenko et al. |
Находки в Беларуси: Река Днепр (Semenchenko et al. |
Yellow River is behind the mountains. |
Желтая река течёт по другую сторону холма. |
The Abukuma River flows through the town, forming its western border. |
Река Утулик протекает по поселку и образует его западную границу. |
The vessel ran on the lower Columbia River for some time. |
В античные времена в нижнем течении река была судоходной. |
There are several rivers flowing into the gulf, the largest is a River Pärnu. |
В залив впадает несколько рек, крупнейшая из которых река Пярну. |
Pax River is, like, completely flat. |
Река Пакс, похоже, совсем обмелела. |
I came home on a rainy weekend and discovered the River was rising. |
Я как-то приехала домой в один дождливый уикенд, и узнала, что река вышла из берегов. |
The Volga River, mild climate and beautiful landscapes make this place attractive from a cultural and tourist point of view. |
Река Волга, мягкий климат, прекрасные пейзажи - делают это место привлекательным с культурной и туристской точки зрения. |