| The river patrol police find her. | К счастью, полицейский речной патруль спасает её. |
| International regulations initially focused on combating maritime, river and air pollution and radioactivity. | Первоначально положения международного законодательства были сконцентрированы на борьбе с загрязнением морской, речной и воздушной среды, а также с радиоактивностью. |
| I saved you from a hideous river disease. | Я спасла тебя от страшной речной болячки. |
| Unfortunately, it ended at an Albanian river crossing. | К несчастью, она закончилась Албанской речной переправой. |
| Help our son be washed clean, wash him of his sins like river currents... | Помоги нашему сыну очиститься, смой с него все его грехи как речной поток... |
| There's a bridge after the river forks. | Там есть мост после речной развилки. |
| A river information service incorporating electronic mapping had been developed under a recommendation of the ECE Working Party on Inland Water Transport. | В соответствии с рекомендацией Рабочей группы ЕЭК по внутреннему водному транспорту была создана Служба речной информации, которая, помимо прочего, занимается электронным составлением карт. |
| West river port is operating as an auxiliary cargo port. | В качестве вспомогательного грузового работает Западный речной порт. |
| The cave is still under the influence of river erosion. | Пещера по-прежнему находится под влиянием речной эрозии. |
| Types of transport: motor-car, railway transport, river, sea transport and any their combination. | Виды транспорта: автомобильный, железнодорожный, речной, морской и любая их комбинация. |
| An extensive postal and telegraph system and a river navigation network with government ships connected the coast to the interior. | Колония обладала обширной почтовой и телеграфной системами, а также сетью речной навигации с государственными судами, связывающими побережье с внутренними регионами. |
| Both sides of the river valley are now covered in colonnaded marble structures, whose steps run down into the water. | На обоих берегах речной долины теперь вознеслись мраморные колонны зданий, чьи ступени спускаются к воде. |
| The port has a river and a passenger station, which can simultaneously dock four vessels. | В порту есть и пассажирский речной вокзал, где одновременно могут пришвартоваться четыре судна. |
| In 1789, the North West Company had commissioned Alexander Mackenzie to find a navigable river route to the Pacific Ocean. | В 1789 году Северо-Западная компания поручила Александру Маккензи найти судоходный речной путь к Тихому океану. |
| The river port of Narayanganj is one of the oldest in Bangladesh. | Речной порт в Нараянгандже является одним из старейших в Бангладеш. |
| Here are tasty prepared many species of sea and river fishes. | Здесь приготавливаются вкуснейшим образом много видов морской и речной рыбы. |
| The mathematical model for the calculation of indices range changing of river water quality, i.e. | Разработана математическая модель для расчета изменения диапазона значений качества речной воды, т.е. |
| Not a lot is known about the construction of the unenclosed river harbour. | О строительстве открытой речной гавани известно немного. |
| The river's drainage basin includes the area between Great Bear Lake and the Arctic Ocean. | Речной водосборный бассейн включает площадь между Большим Медвежьем озером и Северным Ледовитым океаном. |
| Land transport remained much more expensive than river or sea transport during the period. | Наземная перевозка обходилась многократно дороже, нежели речной или морской транспорт. |
| Most of the population is in its river valley. | Основная часть населения проживает здесь в речной долине. |
| The river flow is greatest in May and least in November, corresponding to seasonal fluctuations in the lake level. | Речной сток является самым большим в мае и наименьшим в ноябре, соответствуя сезонным колебаниям уровня воды в озере. |
| Drinking the river water was sometimes fatal to entire battalions of Brazilians. | Питьё речной воды нередко приводило к пагубным последствиям для целых батальонов бразильцев. |
| It gradually developed as a river port. | Позже она начала формироваться как речной порт. |
| Originally a river valley, the Solent has gradually widened and deepened over many thousands of years. | Изначально Те-Солент являлся речной долиной, которая на протяжении тысячелетий расширялась и углублялась. |