Mr. Collector, robbery is a river! |
Господин коллекционер, воровство - это река! |
Let me tell you how the Delaware river will reinvigorate your economy for years to come! |
Позвольте рассказать вам как река Делавэр укрепит вашу экономику на годы вперед! |
The river's unsafe and full of dangerous surprises at every bend? |
Река опасна и кишит неприятными сюрпризами на каждом повороте? |
However, Kang-Jae told me that... Shallow water makes very loud noises, But when deep river flows, it makes no noise. |
Но Кан Чжэ сказал, что... мелководье очень шумит, но когда течет глубокая река, она беззвучна. |
He told you time is a river? |
Он сказал тебе, что время - река? |
Can you show me how far the river goes? |
Ты можешь показать, как дальше река идет? |
There is a well-founded fear that this new river will flood the valley, creating a new lake and further displacing thousands of people. |
Существует вполне реальная опасность того, что эта новая река затопит всю долину, образовав новое озеро, в результате чего еще тысячи людей станут беженцами. |
Segment: Sample unit of land of about 0.75 km2 that is usually surrounded by identifiable boundaries such as a road, river, forest, etc. |
Сегмент: Элемент выборки земельного участка площадью около 0,75 км2, который, как правило, ограничен четко определенными границами, такими, как дорога, река, лес и т.д. |
The Deputy Director-General confirmed that the Sava river was patrolled by military/police vessels, which should prevent direct access to Bosnia and Herzegovina. |
Заместитель генерального директора подтвердил, что река Сава патрулируется военными/полицейскими судами, призванными не допускать прямого проникновения на территорию Боснии и Герцеговины. |
Stay with quadrants A and B. She's got the river on one side. |
Оставайтесь в квадрате А и Б. По одну сторону на ее пути будет река. |
But it is, of course... it is a river. |
Но это, конечно, река. |
The river tells no lies, though standing on the shore, the dishonest man still hears them. |
Река не лжёт несмотря на то, что стоящий на берегу нечестный человек по-прежнему не слушает её. |
A river of chocolate love that melts in your mouth. |
Река шоколадной любви, тающей во рту |
Isn't that a river in Egypt? |
Разве это не река в Египте? |
There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. |
В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога. |
In previous times, the Kura was even navigable up to Tbilisi; after the construction of dams for hydropower generation, the river became much shallower. |
В прежние времена Кура была даже судоходна до Тбилиси; после строительства плотин гидроэлектростанций река значительно обмелела. |
According to Chinese statistics from the last decade, the river ranks among the five most polluted Chinese watercourses, and its quality continues to deteriorate. |
Согласно китайским статистическим данным за последнее десятилетие, эта река входит в число пяти наиболее загрязненных водотоков Китая, и ее качество продолжает ухудшаться. |
Water body type (river, canal, lake, reservoir); |
а) Тип водотока или водоема (река, канал, озеро, водохранилище); |
In its lower part, the river meanders slowly. |
Ниже по течению река имеет протяженные изгибы. |
The river runs from the Norwegian mountains through northern Sweden and the north-western parts of Finnish Lapland down to the coast of the Gulf of Bothnia. |
Река проистекает из норвежских гор и течет по территории северной Швеции и северо-западным частям финской Лапландии до побережья Ботнического залива. |
After leaving Finnish territory, the river runs through the Russian Federation and ends up in Lake Ladoga. |
После территории Финляндии река вновь протекает по территории Российской Федерации и впадает в Ладожское озеро. |
When a river expands from one kilometre to 100, one can imagine how access will be denied to anyone trying to enter those realms. |
Когда река разливается и вместо 1 километра охватывает 100 километров, можно представить, что в те края не будет доступа всем, кто пытается туда попасть. |
It's the monsoon season, and the mighty Mekong, Southeast Asia's greatest river, is in full flood. |
Во время влажного сезона могучая река Меконг, самая крупная в Южной Азии, набирает полную силу. |
The river is so strong, it regularly changes course, brushing land aside as it goes. |
Река очень мощная, а направление её течения меняется несколько раз, смывая землю на своём пути. |
Over 4,000 kilometres away, in Mali, another dry river, a tributary of the Niger, is forcing one man into making a difficult decision. |
В 4 тысячах километров отсюда, в МАли, ещё одна высохшая река, приток Нигера, вынуждает одного человека принять трудное решение. |