Jackie convinces him to return, but also learns that Heidi and Alex are engaged. |
Джеки уговаривает его вернуться на Олимпиаду, но узнаёт о помолвке Алекса и Хайди. |
President Valentín Gómez Farías, driven to desperation, accepted the offer and allowed Santa Anna to return. |
Президент Мексики Валентин Гомес Фариас, отчаявшись отразить нашествие, позволил Санта-Анне вернуться. |
Parlement was allowed to return on 20 September. |
20 сентября Парламенту было дозволено вернуться в Париж. |
The Greeks were de jure denaturalized from their homelands and lost the right to return, and their families were made refugees. |
Они были юридически лишены гражданства на своей родине и потеряли право вернуться, а члены их семей стали беженцами. |
After realizing how much he misses the plant, Mr. Burns decides to return. |
Мистер Бёрнс, поняв, что он сильно скучает по электростанции, решает вернуться. |
During the week, guests can return here for the Business Lunch. |
В течение недели гости могут вернуться сюда на бизнес-ланч. |
He would be eligible to return in July 2017. |
Он будет иметь право вернуться в июле 2017 года. |
Enveri explains that although Miloš always promised to return, he never did. |
Согласно Энвери, хотя Милош обещал вернуться, он никогда этого не сделал. |
Wong stepped down as Deputy US CTO on August 16, 2014 to return with her family to California. |
Вонг ушла с поста заместителя технического отдела 16 августа 2014 года, чтобы вернуться вместе со своей семьёй в Калифорнию. |
Jim was arrested and spent a night in jail, before being bailed to return the following February. |
Джим был арестован и провел ночь в тюрьме, после чего его отпустили, взяв поручительство вернуться в феврале. |
He stated that he asked to return due to the Second Lebanon War and wanted to be closer to his family. |
Он заявил, что попросил вернуться, из-за Второй Ливанской войны и хотел быть ближе к своей семье. |
The court ruled that the authorities must answer to why they were not allowed to return. |
Суд постановил, что власти должны ответить, почему им не разрешили вернуться. |
However, after a severe gale he was forced to return and shift his flag to HMS Namur. |
Однако после тяжелого шторма тот вынужден был вернуться и перенести флаг на HMS Namur. |
Expatriates are individuals living away from their home countries, and who express a desire to return there some time in the future. |
Эмигрантами являются лица, которые живут вдали от своей родины, и которые через определённое время желают вернуться туда. |
The Baron is offered to "return from the trip" in a blaze of glory. |
Барону предлагают «вернуться из путешествия» в блеске славы. |
His agent also declared Epalle's desire to return in the Greek Superleague for Iraklis. |
Его агент также заявил о желании Эпалля вернуться в греческую Суперлигу «Ираклис». |
In 1339, the count fled his Flemish lands, never able to return. |
В 1339 году граф бежал из своих фламандских земель и не смог вернуться. |
Alex, Melman the giraffe, and Gloria the hippopotamus pursue Marty in an attempt to convince him to return. |
Алекс, жираф Мелман и бегемотиха Глория преследуют Марти, пытаясь убедить его вернуться домой. |
The deportations were for "eternity" with no rights to return. |
Депортация планировалась «навечно», то есть депортированные не имели права вернуться на родину. |
Very few of them succeeded to survive and to return. |
Лишь немногим удалось выжить и вернуться домой. |
In November 1948 most of the inhabitants were expelled until the military operation was complete, and none were subsequently permitted to return. |
В ноябре 1948 года большинство жителей были выселены, до окончания военной операции, но впоследствии никому не было разрешено вернуться. |
Chen Jiongming expelled the Guangxi clique from Guangzhou allowing Sun to return by the end of November. |
Чэнь Цзюнмин изгнал клику Гуанси из Гуанчжоу, что позволило Сунь Ятсену вернуться к концу ноября. |
Callender said that lead performers Mark Rylance and Damian Lewis were "eager" to return. |
Также Кэллэндер сказал, что ведущие актёры Марк Райлэнс и Дэмиэн Льюис «жаждут» вернуться. |
When the main Lithuanian force attacked the Prussians, Waldeck ordered his troops to return behind the river. |
Когда главные польско-литовские силы атаковали пруссаков, Вальдек приказал своим войскам вернуться за реку. |
Biggs and Scott were granted executive producer credits and also helped convince the other previous cast members to return. |
Биггз и Скотт выступили в качестве исполнительных продюсеров, а также помогли убедить других актеров вернуться в проект. |