At first, unfavourable southwestern gales forced him to return but on 23 November he again sailed south. |
Вначале неудобный юго-западный шторм заставил его вернуться, но 23 ноября он опять отплыл на юг. |
With the peace agreement holding in South Sudan, many refugees were eager to return. |
На фоне соблюдения мирного соглашения в южном Судане многие беженцы выражают готовность вернуться домой. |
The Ministers therefore decided to return the issue to the United Nations Security Council. |
В связи с этим министры решили вернуться к рассмотрению этого вопроса в рамках Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Few of them have managed to return. |
Только немногим удалось позже вернуться в родные края. |
If conditions deteriorate so much that you doubt you can attain your goal, turn around and return. |
Если условия меняются таким образом, что вы сомневаетесь в достижении своей цели, лучше развернуться и вернуться назад. |
Dan Forden was also expected to return as the music composer for the game. |
Дэн Форден также планирует вернуться в качестве композитора музыки для игры. |
In the late 19th century, Mata'afa Iosefo was exiled to the Marshall Islands and was permitted to return in 1898. |
В конце XIX века Матаа'афа Иосефо был сослан на Маршалловы острова, вернуться ему было разрешено в 1898 году. |
When Havana kisses him goodbye, Zeke promises to return and give her a real kiss when he is older. |
Когда Гавана целует Зика на прощанье, он ей обещает вернуться и поцеловать по-настоящему, когда вырастет. |
However, reporter Kim Eul Han found the princess and persuaded the Korean government to allow her return. |
Репортёр Ким Хан Ыль нашёл принцессу и убедил корейское правительство позволить ей вернуться. |
I want to return two hours packed anyway. |
Я хочу вернуться два часа упакованы в любом случае. |
During his administration some political figures were allowed to return from exile, like the former president Rafael Ángel Calderón Guardia. |
Во время его управления некоторым политическим деятелям было разрешено вернуться из ссылки, таким как бывший президент Рафаэль Анхель Кальдерон Гуардия. |
Peter Fonda had also expressed a desire to return as Mephistopheles. |
Питер Фонда также выразил свою заинтересованность вернуться в роли Мефистофеля. |
When he tried to return through Honduras he was arrested at Jocotán, Chiquimula and accused of conspiracy. |
Когда он попытался вернуться в Гондурас он был арестован в Йокотан, Чикамула и обвинен в заговоре. |
The Cistercians were not able to return until Jan II retired to Frankfurt an der Oder in Brandenburg. |
Цистерцианцы не смогли вернуться, пока Ян II не удалился в Франкфурт-на-Одере в Бранденбурге. |
Ultimately, Proxima and Hela were humiliated and forced to return empty handed. |
В конечном счёте, Проксима и Хела были побеждены и вынуждены вернуться с пустыми руками. |
Murphy also intended for guest star Gwyneth Paltrow to return as substitute teacher Holly Holliday. |
Мёрфи также намеревается пригласить Гвинет Пэлтроу вернуться в роли заменяющего учителя Холли Холидей. |
The preparations went slowly, and he left for Italy, planning to return in February 1794. |
Подготовка восстания шла медленно, и Костюшко уехал в Италию с намерением вернуться в феврале 1794 года. |
One Mitsubishi G4M bomber sent along as a decoy failed to return. |
Один бомбардировщик Mitsubishi G4M был выслан как приманка и не был в состоянии вернуться. |
This causes the Zorgons to return and anchor their ships to the house. |
Это заставляет зоргонов вернуться, привязывая свои корабли к дому. |
But he was not permitted to return. |
Однако вам не следовало позволить ему вернуться. |
Requests of the Bulgarian tsar Kubara (descendant Attila) to return in anything have not resulted. |
Просьбы болгарского царя Кубара (потомка Аттилы) вернуться ни к чему не привели. |
Many of them return each year. |
Многие из них вернуться каждый год. |
After you have finished respiratory exercises, you can immediately rise and return by a usual life. |
После того как вы закончили дыхательные упражнения, вы можете немедленно встать и вернуться к обычной жизни. |
Thanks to the intercession of his sons, he could return in Venice in 1509. |
Благодаря непрекращавшимся ходатайствам его сыновей Гримани удалось получить помилование и вернуться в Венецию (1509 год). |
The proclamation of Queen Isabella II's majority allowed them to return. |
После достижения королевой Изабеллой II совершеннолетия они смогли вернуться обратно. |