| I've decided to return here, home. | Я решил вернуться сюда, домой. |
| You can return whenever you want to. | Вы сможете вернуться, когда захотите. |
| Master Yoda, I promise to return and to finish what I've begun. | Мастер Йода, я обещаю вернуться и закончить начатое. |
| When the clock strikes twelve She must return past the flock to her world. | Когда часы бьют двенадцать она должна вернуться в свой мир. |
| Eventually we'll reconcile, and then he'll return. | Он сможет вернуться, когда все уладится. |
| That's why I hope to return soon and set up an orphanage. | Поэтому я надеюсь скоро вернуться и создать приют. |
| Our final task was to close the that no-one could return and be harmed. | Нашей последней задачей было закрыть врата... Чтобы никто не мог вернуться и пострадать. |
| You can still withdraw and return with us. | Вы еще можете отказаться и вернуться с нами. |
| The one who should return is not here... | Той, кто должна была вернуться, здесь нет... |
| Katherine, I'm grateful you have permitted me to return... | Кетрин, я благодарен, что ты позволила мне вернуться... |
| You can return your FAA credential to me, and go back to Ops. | Вы можете вернуть своё удостоверение ФУГА мне и вернуться в центр связи. |
| You must return on the stroke of 12. | Ты должна вернуться домой ровно в 12 часов. |
| And if you're true, I must return there. | И если ты будешь править, я должен вернуться обратно. |
| We resealed the grave, and Murdoch swore us to secrecy until we could return. | Мы восстановили захоронение, а Мердок поклялся нам сохранить всё в тайне, пока не сможем туда вернуться. |
| It would be really easy to return, really easy... | Вернуться в значимый для меня, но бесполезный для всех остальных дом, это было бы так легко. |
| It must be tough not to be able to return. | Трудно, наверное, когда не можешь вернуться. |
| But I thought had a return ticket. | И я не смогла вернуться назад. |
| He got orders to return stateside. | Он получил приказ вернуться на территорию штатов. |
| He's worried that Napoleon will return. | Волнуется, что Наполеон может вернуться. |
| We had to run to the largest tree in the courtyard, and return back on the line. | Мы должны были добежать до большого дерева в саду и вернуться обратно к линии . |
| I would not be able to return. | Я бы не смог потом вернуться. |
| When this rain falls, the boat out to sea can't return. | Когда идет такой дождь, лодка в море не может вернуться. |
| Forgotten memories could return, new ones could surface. | Забытые воспоминания могут вернуться и наложиться на новый опыт. |
| Well, I would hate to return after a long absence to find you insulting my wife in our own home. | Но мне ненавистно вернуться после долгого отсутствия и увидеть вас, оскорбляющей мою жену в нашем собственном доме. |
| With your help, peace shall return, to this place. | С Твоей помощью, мир должен вернуться в это место. |