Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Return - Вернуться"

Примеры: Return - Вернуться
The Sparkler is destroyed by the resulting explosion, but Kirby uses a Warp Star to return himself and his friends safely home. Искра разрушается в облаке астероидов, но Кирби использует Основную Звезду, чтобы вернуться вместе с друзьями домой.
M'ba's successor as President, Omar Bongo, allowed the return of Aubame to Gabon in 1972. Преемник Мба на посту Президента Габона, Омар Бонго, позволил Обаму вернуться в 1972 году в Габон.
That night after having seen the party invitation earlier, the thieves plan to return, thinking the house will be cleared of the entire family. В ту ночь, увидев приглашение на вечеринку раньше, воры планируют вернуться, думая, что дом будет очищен от всей семьи.
It's already set for the return trip, you just have to reactivate it. Поэтому всё, что вам нужно сделать, чтобы вернуться в настоящее, - это активировать её.
Pat, there's a possibility, and I want you to be prepared for it, that she may not return. Пэт, есть вероятность, и я хочу, чтобы вы были к этому готовы, что она может не вернуться.
Perhaps, if she's stored in a sacred place... it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. Если поместить ее в святое место, возможно, это ослабит демона настолько, что он не сможет вернуться.
But Scholar...? He and the King will return soon. учёный... поэтому он должен скоро вернуться
To me, being able to live and return is the utmost importance. Вот почему для меня так важно выжить и вернуться назад.
He's waiting uncomfortably for me to return and deliver his punishment. Он ждет, неудобно для меня чтобы вернуться и доставить его наказание
I was the one who gave orders not to let you return... after salvaging your reconstructed body. кто отдал приказ не позволять тебе вернуться... после спасения твоего реконструированного тела.
I was drawn by adventure and I promised to return. Меня подвигла на это жажда приключений, и я обещал вернуться
Just as Mago san said, cherry blossoms only fall to return again next spring Так же говорил Маго-сан. Сакуры цвет расцветает только затем, чтобы опасть... и снова вернуться следующей весной.
I fully intend to return with you just to make sure everything's all right. Я намерен вернуться с вами на базу, чтобы убедиться, что всё в порядке.
Can you not disconnect and allow Sallis to return? Разве вы не можете отсоединиться и позволить Саллас вернуться?
May I not return and try again? Стоит мне вернуться и попытаться вновь?
then... I haven't had the courage to return. А потом уже не было решимости вернуться.
LaGuardia, due to engine failure, we have to return ЛяГуардия, из-за отказа двигателя, мы должны вернуться
Didn't you plan to return earlier? Ты разве не собирался вернуться раньше?
Your sight will return and you'll be back to work, Ваше зрение вернётся - и вы сможете вернуться к работе,
You escaped the clutches of Gorlacon, but I must ask you to return with us into the lion's den. Ты вырвался из лап Горлакона, но я должен попросить тебя вернуться обратно в львиное логово.
to those who would like to return... всем, кто хотел бы вернуться...
Or was it the thought that I might return? Или просто подумали, что я могу вернуться?
Now, who fancies a return trip to 2016? Ну и кто желает вернуться в 2016?
What do we do? - There's nothing I can do, sir, but to provide a conduit for her to return into her own body. Я ничего не могу сделать, сэр,... кроме как дать ей способ вернуться в свое тело.
He wouldn't have been allowed to return if he posed any kind of a threat to you know, Mr Gideon. М-р Гидеон, если бы он представлял для вас угрозу, ему бы не позволили вернуться.