The Sparkler is destroyed by the resulting explosion, but Kirby uses a Warp Star to return himself and his friends safely home. |
Искра разрушается в облаке астероидов, но Кирби использует Основную Звезду, чтобы вернуться вместе с друзьями домой. |
M'ba's successor as President, Omar Bongo, allowed the return of Aubame to Gabon in 1972. |
Преемник Мба на посту Президента Габона, Омар Бонго, позволил Обаму вернуться в 1972 году в Габон. |
That night after having seen the party invitation earlier, the thieves plan to return, thinking the house will be cleared of the entire family. |
В ту ночь, увидев приглашение на вечеринку раньше, воры планируют вернуться, думая, что дом будет очищен от всей семьи. |
It's already set for the return trip, you just have to reactivate it. |
Поэтому всё, что вам нужно сделать, чтобы вернуться в настоящее, - это активировать её. |
Pat, there's a possibility, and I want you to be prepared for it, that she may not return. |
Пэт, есть вероятность, и я хочу, чтобы вы были к этому готовы, что она может не вернуться. |
Perhaps, if she's stored in a sacred place... it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. |
Если поместить ее в святое место, возможно, это ослабит демона настолько, что он не сможет вернуться. |
But Scholar...? He and the King will return soon. |
учёный... поэтому он должен скоро вернуться |
To me, being able to live and return is the utmost importance. |
Вот почему для меня так важно выжить и вернуться назад. |
He's waiting uncomfortably for me to return and deliver his punishment. |
Он ждет, неудобно для меня чтобы вернуться и доставить его наказание |
I was the one who gave orders not to let you return... after salvaging your reconstructed body. |
кто отдал приказ не позволять тебе вернуться... после спасения твоего реконструированного тела. |
I was drawn by adventure and I promised to return. |
Меня подвигла на это жажда приключений, и я обещал вернуться |
Just as Mago san said, cherry blossoms only fall to return again next spring |
Так же говорил Маго-сан. Сакуры цвет расцветает только затем, чтобы опасть... и снова вернуться следующей весной. |
I fully intend to return with you just to make sure everything's all right. |
Я намерен вернуться с вами на базу, чтобы убедиться, что всё в порядке. |
Can you not disconnect and allow Sallis to return? |
Разве вы не можете отсоединиться и позволить Саллас вернуться? |
May I not return and try again? |
Стоит мне вернуться и попытаться вновь? |
then... I haven't had the courage to return. |
А потом уже не было решимости вернуться. |
LaGuardia, due to engine failure, we have to return |
ЛяГуардия, из-за отказа двигателя, мы должны вернуться |
Didn't you plan to return earlier? |
Ты разве не собирался вернуться раньше? |
Your sight will return and you'll be back to work, |
Ваше зрение вернётся - и вы сможете вернуться к работе, |
You escaped the clutches of Gorlacon, but I must ask you to return with us into the lion's den. |
Ты вырвался из лап Горлакона, но я должен попросить тебя вернуться обратно в львиное логово. |
to those who would like to return... |
всем, кто хотел бы вернуться... |
Or was it the thought that I might return? |
Или просто подумали, что я могу вернуться? |
Now, who fancies a return trip to 2016? |
Ну и кто желает вернуться в 2016? |
What do we do? - There's nothing I can do, sir, but to provide a conduit for her to return into her own body. |
Я ничего не могу сделать, сэр,... кроме как дать ей способ вернуться в свое тело. |
He wouldn't have been allowed to return if he posed any kind of a threat to you know, Mr Gideon. |
М-р Гидеон, если бы он представлял для вас угрозу, ему бы не позволили вернуться. |