Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Return - Вернуться"

Примеры: Return - Вернуться
The manual article not only discussed the future of science is built on "open" the foundation, but it is also set to return terźniejszym humanities problems, including related of collecting scientific sources and their funding. Руководство статья не касается только будущее науки строится на "открытые" фундамент, но это также установить вернуться terźniejszym гуманитарных проблем, связанных, в частности, сбор научных источников и их финансирования.
From here we are putting out to the sea and that's where we are striving to return. Отсюда мы уходим в море и сюда мы спешим вернуться.
Once a level has been beaten, the player can return directly to that level from the main menu any time they choose. После того, как уровень будет успешно пройден, игрок может вернуться прямо на этот уровень из главного меню в любое время.
Zesh said:I would love a future return in a coaching role, something which was offered to me at the start of this season but was not the right moment for me. Зешан сказал: я хотел бы в будущем вернуться сюда уже тренером, это то, что предложил мне клуб в начале этого сезона, но сейчас для меня это не самый подходящий момент.
Career began to emerge successfully, but when the opportunity came in the 10 months to go to England, to return from there to the final thesis, Mikhail refused the opportunities and resigned. Карьера складывалась успешно, но когда появилась возможность на 10 месяцев поехать в Англию, чтобы вернуться оттуда с готовой диссертацией, Михаил Васильевич отказался от этой возможности и уволился.
Lucas wanted Indiana to get married, which would allow Henry Jones Sr. to return, expressing concern over whether his son is happy with what he has accomplished. Лукас хотел, Индиана, чтобы выйти замуж, которая позволила бы Генри Джонса-старшего, чтобы вернуться, выражая озабоченность по поводу того, что его сын счастлив с тем, что он совершил.
Fernández de San Salvador convinced her to return, and she was detained and questioned in the College of Belén, but refused to inform on the conspirators. Её дядя Фернандес де Сан-Сальвадор уговорил Викарио вернуться, и она была задержана и допрошена в колледже Белен, но отказалась доносить на соратников.
In the cancellation is done out of this periods, there will be no return, but pre-registration in Letra Hispánica will remain valid for a year. В аннулирование сделали из этого периода, не будет вернуться, но предварительная регистрация в Letra Hispánica будут оставаться в силе в течение года.
Overall, the average tourist visiting Milan is satisfied by the city; over 63% say it was as they expected, 80% would want to return and 74% would advise a friend to go. В целом среднестатистический турист, посещающий Милан, остается доволен городом; более 63% туристов говорят, что поездка соответствовала их ожиданиям, 80% хотели бы вернуться, а 74% посоветуют поехать другу.
The trumpeter who continues playing after the rest of the group, when Fiona is receiving an invitation from her parents to return, is playing the original Hawaii Five-O theme song. Трубач, который продолжает играть после остальной группы, когда Фиона получает приглашение от своих родителей, чтобы вернуться, играет оригинальную песню Hawaii Five-O.
Following the voluntary deportations of some South Sudanese, at least two students from Interdisciplinary Center Herzliya (IDC) and the University of Tel Aviv sought to return in order to finish the studies. После добровольной депортации некоторых южносуданцев, по меньшей мере двое студентов из Междисциплинарный центр в Герцлии (IDC) и Тель-Авивский университет захотели вернуться для того, чтобы закончить обучение.
She had Sunday afternoons off as a half-day and was expected to return in time to help Thomas prepare for evening service at the local Presbyterian church. В этот день она должна была уйти на полдня и вернуться вовремя, чтобы помочь Томас подготовиться к вечерней службе в местной пресвитерианской церкви.
He messaged General Gordon, offering £25,000 annually to the Khedive, and to restore order within the Sudan, if only he would be allowed to return. Он написал генералу Гордону, предлагая 25000 фунтов стерлингов в год для хедива и восстановление порядка в Судане, если только ему будет разрешено вернуться.
In 1912, at the age of sixteen, he decided to return alone to Chile. В 1912 году, в возрасте 16 лет, решил вернуться в одиночку в Чили.
The following day, he posted a handwritten letter on his personal Instagram account containing his apology, gratitude to fans and pledge to return with other music and projects. На следующий день в своем личном Инстаграме он опубликовал написанное от руки письмо, в котором принес свои извинения перед поклонниками, выразил им благодарность и пообещал вернуться с другой музыкой и проектами.
He planned to return with a ship filled with soldiers, sailors, and ammunition, to establish a "running Army" able to fight the Powhatan. Он планировал вернуться с кораблями, наполненными солдатами, матросами и боеприпасами, создать «мобильную армию», которая была бы в состоянии бороться с индейцами.
It should also ensure that all internally displaced persons can exercise their right to make a free and informed decision as to whether to return voluntarily to their homes in safety and dignity, to integrate locally or to resettle elsewhere in the country. Оно также должно содействовать, чтобы все внутренне перемещенные лица могли осуществлять свое право на принятие свободного и осознанного решения относительно того, следует ли им добровольно вернуться в свои дома в условиях безопасности и соблюдения достоинства, интегрироваться в местные общины или переселиться в другие районы страны.
Communities from which the fighters were recruited, and to which they will return, are being engaged through community reinsertion, community violence reduction and recruitment prevention programmes. В рамках программ реинтеграции в общины, снижения уровня насилия в общинах и предупреждения вербовки налаживается взаимодействие с общинами, в которых были завербованы комбатанты и куда они планируют вернуться.
Yet, what do you think I'm thinking when I saw we should return? Тем не менее, как считаете, о чём я подумал, когда узнал, что мы должны вернуться?
You are to travel north to rescue the family of Marius Honorius and return, in particular, with Marius's son, Alecto. Вы должны отправиться к северу чтобы спасти семью Мария Гонория и вернуться в особенности, с сыном Мария, Алекто.
She remembered his promise... that he would return on the 27th... before the school holiday began on the 28th. Она помнила про его обещание... вернуться не позже 27-го... до того как школа откроется 28-го числа.
Waiting for a man you're not married to, who may never return. Ждешь мужчину который тебе не муж, который может никогда не вернуться.
The Americans told them to return and say the Americans wanted to search their house regardless of their affiliation. Ополченцам был отдан приказ вернуться в комплекс и передать, что американцы хотят обыскать дом вне зависимости от национальной принадлежности его обитателей.
In any case, someone would return a few months later and leave a note on Dad's kitchen table, В любом случае кто-то мог вернуться, спустя несколько месяцев и оставить записку на столе отца, в которой просто говорилось: «Считай себя мёртвым».
The system measures the beam's time of flight, recording the time it takes for the light to hit a surface and make its return. Система приборов измеряет время путешествия луча, записывая время, необходимое свету, чтобы добраться до искомой поверхности и вернуться.