Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Вернуться

Примеры в контексте "Return - Вернуться"

Примеры: Return - Вернуться
The Government responded that any return of a direct contacts mission should only take place after the national elections in 2014. Правительство ответило, что миссия по установлению прямых контактов может вернуться в страну лишь после проведения национальных выборов в 2014 году.
Initially, Serbs who had departed were not allowed to return. Изначально, сербам, покинувшим Косово, не разрешали вернуться.
They will supposed to return 10 days ago, but they never came back. Они должны были вернуться 10 дней назад, но так и не появились.
Want to return in house, It will be necessary to earn it. Хочешь вернуться в дом, придётся заработать это.
In me shot, when I tried to return in my house, Who you balked. В меня стреляли, когда я пытался вернуться в мой дом, который ты упустила.
I don't think that I can return now. Не думаю, что могу вернуться сейчас.
Get him to return there and compel him to give up the power. Заставьте его вернуться туда и отдать силу.
Then you must return and resume your duties. Тогда ты должна вернуться и выполнять свой долг.
Perhaps you'll allow me to return tomorrow to see how your daughter... Возможно, вы позволите мне вернуться завтра, чтобы посмотреть, как ваша дочь...
You will start a new batch when you are ready to return... Ты вернешься к работе над новой партией когда ты будешь готов вернуться...
Were I to leave not to return, I'd take you, too. Если бы я должна была уехать, чтобы больше не вернуться, то тогда бы взяла с собой и тебя.
Their parents won't return tonight. Их родители не смогут сегодня вернуться.
Alex flew off, but promised to return. Алекс улетел, но обещал вернуться.
Violator's head taunts the group and threatens his return before melting and returning to Hell. Голова Осквернителя насмехается над группой и угрожает возвращением, прежде чем растаять и вернуться в ад.
One of his first policy decisions was to pursue an appeasement policy allowing exiled Haitians to return. Одним из первых его политических решений было введение политики умиротворения, что позволило многим гаитянам вернуться на родину.
When our boys turn 16, we encourage them to explore the world, though they're always welcome to return. Когда мальчикам исполняется 16, Мы отпускаем их исследовать весь мир, хотя они могут в любой момент вернуться.
It's better to return from here than be insulted. Лучше вернуться, чем подвергнуться унижению.
How can I return without understanding it? Как я могу вернуться, не поняв того, что происходит?
Something that made the you return. Что-то, что заставило тебя вернуться.
I never got clear exactly what something that made him leave and never return. Я никак не могла понять, что именно что-то, что заставило его уйти и не вернуться.
To the generations past And the absent ones yet to return. За ушедших и отсутствующих, которые ещё вернуться.
Until your parents return, you can't ever leave this house. Пока твои родители не вернуться, ты останешься здесь.
I want to return on the same route. Я хочу вернуться на прежний свой маршрут.
We have deviated from our flight plan, crossed the Neutral Zone, disobeyed a direct order to return. Мы отклонились от нашего полетного плана, пересекли Нейтральную зону, игнорировали прямой приказ вернуться.
He promised me that he would return late this evening. Он обещал мне вернуться сегодня вечером.