| I'm afraid... there are ways in which he can return. | Боюсь... есть ещё способы, с помощью которых он может вернуться. |
| On the day my father promised to return... my mother started waiting at dawn. | В день, в который отец обещал вернуться... мама начала ждать с рассвета. |
| I want to return in... 2 months and see you again. | Я хочу вернуться через... 2 месяца и снова увидеть тебя. |
| You may never return from Devil's Flight. | Вы можете не вернуться с "Полета дьявола". |
| Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile. | Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки. |
| The court recently ruled that Nawaz Sharif, who Musharraf unseated eight years ago, must be allowed to return from exile. | Недавно Суд вынес решение о том, что Навазу Шарифу, которого Мушарраф сбросил восемь лет назад, должны разрешить вернуться из ссылки. |
| Moral choices return in the game. | Сэм решается вернуться к «Игре». |
| Jay leaves anyway, but promises to return. | Джерри уходит, но обещает вернуться. |
| I don't think this thing was even built to return. | Никаких спасателей тут нет, и на Землю нам не вернуться, Бауэр. |
| There was no way to prevent the machine's return. | Но я думал, что не могу помешать машине вернуться обратно. |
| Finally Sriram and Indu manage to return. | Только Димка и Инга успевают вернуться. |
| Despite getting her wish of a better life, she sometimes wishes to return. | Несмотря на своё желание оставить супергеройскую жизнь, она замечала за собой, что неоднократно желала вернуться к ней. |
| However, Curly's health continued to deteriorate, and it became clear that he could not return. | Однако его здоровье продолжало ухудшаться, и стало ясно, что он не сможет вернуться. |
| She was able to retain control and return the boat to Southport under motor. | Путешественнице удалось сохранить контроль и вернуться в Саутпорт на моторной тяге. |
| It also allowed for political opposition to re-emerge, which prompted several former political leaders to return from exile. | С другой стороны, он провёл политическую амнистию, которая позволила многим оппозиционным деятелям вернуться в страну. |
| Valjean promises to return later with money. | Вальжан обещает вернуться в семь часов с деньгами. |
| They were under orders to return if this happened. | А тем, кто бежал, было приказано вернуться. |
| He promises to return in a year. | Тогда рыцарь обещает вернуться через год. |
| De Bitter was anxious to return, as his wife and children lived in Batavia. | Де Биттер стремился вернуться в Батавию, так как там жила его жена с детьми. |
| It is where Semos will return. | И это куда Семос должен вернуться. |
| Sawyer was assuming that they might return because Locke said, | Сойер полагал, что они могут вернуться, потому что Локк сказал: |
| While everything forgotten hangs in dark dreams of the past, ever threatening to return. | И даже забытые, увязшие в темных снах прошлого, они все же угрожают вернуться. |
| Powers volunteered to have himself frozen... in case Dr. Evil should ever return. | Пауэрс добровольно пошёл на замораживание... чтобы вернуться, когда появится Доктор Зло. |
| I have orders to return with you and your companion to the ashram. | У меня приказ вернуться в ашрам с Вами и Вашим спутником. |
| I want to return there... one more time. | Я хочу вернуться туда в последний раз. |